“舟師動帆槳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟師動帆槳”全詩
鼓動風勢狂,掀簸浪頭長。
單繩纜扁舟,避雨宿深港。
上有阿蘭若,危鈴作孤響。
一夜魂夢寒,鄉國勞遠想。
清霜作朝晴,舟師動帆槳。
分類:
《宿長安閘口》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
《宿長安閘口》是一首宋代的詩詞,作者是鄭剛中。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚天空寒冷,云氣籠罩,大地廣闊,江岸開闊。風勢鼓動,狂風掀起滔滔浪頭。孤獨的船只系著單根繩索,躲雨停泊在深港。上方有星星閃爍,危險的鈴聲獨自響起。一夜里,寒意侵襲著我的靈魂,使我思念遙遠的家鄉國土。清晨的霜露帶來明朗的天空,船隊開始動員,帆和槳一起劃動。
詩意和賞析:
《宿長安閘口》通過描繪夜晚在長安閘口的景象,表達了詩人對離鄉別井的思念之情。詩中運用了自然景物和船只的形象,通過寒冷的天氣、風浪的狂暴以及孤獨的船只,營造出一種凄涼、孤寂的氛圍。
詩中提到的長安閘口是一個重要的交通樞紐,船只停泊在這里,作者借景抒發自己的離鄉之感。詩人描述了天寒云氣陰、地闊江岸敞的景象,凸顯出孤獨和遠離家鄉的寂寞之感。風勢狂暴,掀起浪頭,形象地表達了詩人內心的動蕩和不安。
詩中的單繩纜扁舟和避雨宿深港,暗示了詩人在陌生的環境中的困頓和尋求庇護的心情。上方的阿蘭若星星和危險的鈴聲,增添了一種神秘和危險的氛圍,使詩中的情感更加復雜。
整首詩通過描寫自然景物以及船只、星星等形象,抒發了詩人離鄉思鄉的情感。詩中的風浪和孤獨的船只形象,與詩人內心的迷茫和孤獨相呼應,使得整首詩的情感更加深刻。最后,詩人描述了清晨的霜露和船隊的動員,預示著新的一天開始,詩人也將繼續遠離家鄉,踏上新的旅程。
這首詩以簡潔明了的語言,通過自然景物和船只的形象,表達了離鄉別井的孤獨和思鄉之情,展現了詩人對家鄉的眷戀和渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“舟師動帆槳”全詩拼音讀音對照參考
sù cháng ān zhá kǒu
宿長安閘口
tiān hán yún qì yīn, dì kuò jiāng àn chǎng.
天寒云氣陰,地闊江岸敞。
gǔ dòng fēng shì kuáng, xiān bǒ làng tou zhǎng.
鼓動風勢狂,掀簸浪頭長。
dān shéng lǎn piān zhōu, bì yǔ sù shēn gǎng.
單繩纜扁舟,避雨宿深港。
shàng yǒu ā lán rě, wēi líng zuò gū xiǎng.
上有阿蘭若,危鈴作孤響。
yī yè hún mèng hán, xiāng guó láo yuǎn xiǎng.
一夜魂夢寒,鄉國勞遠想。
qīng shuāng zuò cháo qíng, zhōu shī dòng fān jiǎng.
清霜作朝晴,舟師動帆槳。
“舟師動帆槳”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。