“幾逍遙於山阿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾逍遙於山阿”全詩
隔昆丘之遐阻兮,限弱水之漫瀰。
曾故人之莫吾知兮,曠千載而不歸。
歲冉冉其將莫兮,儼吾駕而不可以徒回。
幾逍遙於山阿,思夫君於式微。
分類: 思遠人
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《思遠人》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《思遠人·有美人兮天之涯》是宋代文人曹勛創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
有美人兮天之涯,
這位美麗的姑娘在天涯,
食蘭菊兮服錦衣,
她吃著蘭花和菊花,穿著錦繡的衣裳,
披瓊簡兮規天維。
手持瓊簡,以測量天地。
隔昆丘之遐阻兮,
隔著昆侖山那遙遠的障礙,
限弱水之漫瀰。
限制著那弱水的瀰漫。
曾故人之莫吾知兮,
曾經的故人我已不知去向,
曠千載而不歸。
已過了千載卻未歸來。
歲冉冉其將莫兮,
歲月匆匆流逝,將他遺忘,
儼吾駕而不可以徒回。
我坐在車上,卻無法回到過去。
幾逍遙於山阿,
多次閑逛在山間,
思夫君於式微。
思念著我的丈夫,他的位分已經衰微。
這首詩描繪了一位美麗的姑娘身處天涯,她食用著芳香的蘭花和菊花,穿著華麗的錦繡衣裳。她手持瓊簡,試圖測量天地的廣闊。然而,她與心愛的人隔著昆侖山,被遙遠的距離和弱水的流動所限制。她曾經的故人已經離去,千載過去后仍未歸來。歲月匆匆流逝,她難以回到過去。她在山間游蕩,思念著位分已經衰微的丈夫。
這首詩以婉約的筆觸表達了作者對遠方的思念和對過去的回憶之情。通過描繪美麗的景物和細膩的情感,詩人表達了對愛情和時光流逝的深切感受。整首詩以其抒情的韻味和意境給人以深深的共鳴,展示了宋代文人對于離別和歲月流轉的獨特感悟。
“幾逍遙於山阿”全詩拼音讀音對照參考
sī yuǎn rén
思遠人
yǒu měi rén xī tiān zhī yá, shí lán jú xī fú jǐn yī,
有美人兮天之涯,食蘭菊兮服錦衣,
pī qióng jiǎn xī guī tiān wéi.
披瓊簡兮規天維。
gé kūn qiū zhī xiá zǔ xī,
隔昆丘之遐阻兮,
xiàn ruò shuǐ zhī màn mí.
限弱水之漫瀰。
céng gù rén zhī mò wú zhī xī,
曾故人之莫吾知兮,
kuàng qiān zǎi ér bù guī.
曠千載而不歸。
suì rǎn rǎn qí jiāng mò xī,
歲冉冉其將莫兮,
yǎn wú jià ér bù kě yǐ tú huí.
儼吾駕而不可以徒回。
jǐ xiāo yáo yú shān ā,
幾逍遙於山阿,
sī fū jūn yú shì wēi.
思夫君於式微。
“幾逍遙於山阿”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。