“少待歸來酒作池”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“少待歸來酒作池”出自宋代吳芾的《梅怨》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shǎo dài guī lái jiǔ zuò chí,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“少待歸來酒作池”全詩
《梅怨》
我與梅花素有期,故應花怨我輕離。
巡檐索笑寧無日,少待歸來酒作池。
巡檐索笑寧無日,少待歸來酒作池。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《梅怨》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《梅怨》是宋代文人吳芾所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
梅花與我有著長久的情誼,
因此梅花怨恨我輕易離去。
我常在屋檐下徘徊尋覓歡笑,
不知有多少日子,等待著回歸時,把酒作池塘。
詩詞的譯文表達了作者與梅花之間的深厚情誼。梅花在寒冷的冬季中綻放,象征堅強和頑強的生命力。作者與梅花相伴已久,因此梅花對他的離去產生了怨恨之情。詩中提到了巡檐索笑,意味著作者常在屋檐下游走,尋找歡聲笑語,以表達對生活的向往。同時,作者也表達了對歸鄉的期待,期盼回到家中,與親友共享美酒,以此來減輕離愁別緒。
這首詩詞以簡潔的語言展示了作者的情感和內心體驗,描繪了梅花的堅強和作者對家園的思念之情。通過對梅花的描寫,詩人抒發了自己對離別的痛苦和對歸家的渴望,表達了對親情和鄉情的追憶和珍視。整首詩詞意境清新,抒發了詩人在離鄉別井之時對家園的思念之情,同時也展示了梅花的堅韌品質,給人以啟示和感悟。
“少待歸來酒作池”全詩拼音讀音對照參考
méi yuàn
梅怨
wǒ yǔ méi huā sù yǒu qī, gù yīng huā yuàn wǒ qīng lí.
我與梅花素有期,故應花怨我輕離。
xún yán suǒ xiào níng wú rì, shǎo dài guī lái jiǔ zuò chí.
巡檐索笑寧無日,少待歸來酒作池。
“少待歸來酒作池”平仄韻腳
拼音:shǎo dài guī lái jiǔ zuò chí
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“少待歸來酒作池”的相關詩句
“少待歸來酒作池”的關聯詩句
網友評論
* “少待歸來酒作池”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“少待歸來酒作池”出自吳芾的 《梅怨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。