“睡來不是”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“睡來不是”全詩
今小春、已過重陽。
晚來一霎霏微雨,單衣漸覺,西風冷也,無限情傷。
孤館最凄涼。
天色兒、苦恁凄惶。
離愁一枕燈殘後,睡來不是,行行坐坐,月在迥廊。
分類: 似娘兒
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《似娘兒》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《似娘兒·橘綠與澄黃》是宋代趙長卿創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
橘綠與澄黃,形容秋天橘子的顏色。詩人描述著小春已過重陽,意味著秋天已經深入,天氣漸漸涼爽。晚上來了一陣輕細的雨,穿著單薄的衣裳,漸漸感受到西風的寒冷,情感上也受到了無盡的傷感。孤寂的館舍顯得格外凄涼,天色也變得愁苦而凄惶。
離愁在枕頭上,等到燈殘之后,當睡來的時候并不是真正的睡眠,不斷起床行走、坐立不安,月亮懸掛在遠廊之間。
詩詞中表達了秋天的凄涼與傷感,以及詩人內心的孤獨和迷茫。通過色彩和景物的描繪,詩人將自己的情感與秋天的氛圍相結合,展現出一種思鄉之情和離別的傷感。整首詩詞以細膩的筆觸和凄美的意境,將讀者帶入了一個寂靜而凄涼的秋夜,讓人產生共鳴和感慨。
趙長卿是宋代文學家,他的詩詞以婉約細膩、情感真摯而著稱。《似娘兒·橘綠與澄黃》展示了他獨特的情感表達方式,通過對自然景物的描繪,將個人的情感與自然景色相融合,展現出深刻的內心體驗。這首詩詞既傳遞了作者的情感,又通過細膩的描寫給讀者帶來了強烈的共鳴和感受。
“睡來不是”全詩拼音讀音對照參考
shì niáng ér
似娘兒
jú lǜ yǔ chéng huáng.
橘綠與澄黃。
jīn xiǎo chūn yǐ guò chóng yáng.
今小春、已過重陽。
wǎn lái yī shà fēi wēi yǔ, dān yī jiàn jué, xī fēng lěng yě, wú xiàn qíng shāng.
晚來一霎霏微雨,單衣漸覺,西風冷也,無限情傷。
gū guǎn zuì qī liáng.
孤館最凄涼。
tiān sè ér kǔ nèn qī huáng.
天色兒、苦恁凄惶。
lí chóu yī zhěn dēng cán hòu, shuì lái bú shì, xíng xíng zuò zuò, yuè zài jiǒng láng.
離愁一枕燈殘後,睡來不是,行行坐坐,月在迥廊。
“睡來不是”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。