“門外紅塵深幾許”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門外紅塵深幾許”全詩
席地亦堪尋酒所,得園徑與坐花間。
從教多病須行樂,任是清貧也破慳。
門外紅塵深幾許,誰人能得此身閑。
分類:
《尋春次韻》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《尋春次韻》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曉來陌上雨斑斑,
同社相將便出關。
席地亦堪尋酒所,
得園徑與坐花間。
從教多病須行樂,
任是清貧也破慳。
門外紅塵深幾許,
誰人能得此身閑。
詩意:
這首詩描繪了一個早晨,小雨點點灑在寬闊的大道上。人們相約一同離開封閉的城門,去尋找酒的去處。即使坐在地上,也可以找到一個宜人的地方,沿著園徑坐在花叢之間。詩人表示,盡管身體多病,但仍應該尋找快樂,即使生活清貧也不應該過于吝嗇。在城門之外,紅塵世界的繁華紛擾有多深,有誰能夠擁有如此閑適的心境呢?
賞析:
《尋春次韻》通過簡潔的語言描繪了一個清晨的場景,詩中的景物仿佛在眼前展現。雨點灑在陌生的大道上,給人以寧靜和清新的感覺。詩人以簡單的詞語表達了人們渴望出門的心情,他們希望離開城門,去尋找一處能夠放松身心的地方。詩人通過描述園徑和花叢,展示了一種宜人的環境,讓人感受到自然的美好。詩人在詩中也表達了生活態度,他認為即使身體多病,也應該追求快樂,不應過于吝嗇。最后兩句表達了對塵世紛擾的思考,詩人希望能夠擁有一份寧靜和閑適,遠離紅塵的喧囂。整首詩以簡潔、清新的語言表達了對自然和寧靜生活的向往,給人以啟迪和思考。
“門外紅塵深幾許”全詩拼音讀音對照參考
xún chūn cì yùn
尋春次韻
xiǎo lái mò shàng yǔ bān bān, tóng shè xiāng jiāng biàn chū guān.
曉來陌上雨斑斑,同社相將便出關。
xí dì yì kān xún jiǔ suǒ, dé yuán jìng yǔ zuò huā jiān.
席地亦堪尋酒所,得園徑與坐花間。
cóng jiào duō bìng xū xíng lè, rèn shì qīng pín yě pò qiān.
從教多病須行樂,任是清貧也破慳。
mén wài hóng chén shēn jǐ xǔ, shuí rén néng dé cǐ shēn xián.
門外紅塵深幾許,誰人能得此身閑。
“門外紅塵深幾許”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。