“猶貪誦詩發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶貪誦詩發”全詩
猶貪誦詩發,未暇問人窮。
笑我尉方暇,憶渠丞不聾。
移官故相近,得句可郵筒。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《臘月二十四夜同成父對所傳贛陳丞詩作此寄陳》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《臘月二十四夜同成父對所傳贛陳丞詩作此寄陳》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。這首詩以描繪夜晚的場景為主題,表達了詩人與友人共賞詩作的情景和對友人陳丞的思念之情。
詩詞中的景象是詩人在冬季的臘月二十四夜,在小齋中與成父一同欣賞詩作。旁舍中的箠楚(一種樂器)的聲音漸漸停息,小齋內的燈火依然明亮,詩人仍然沉浸在誦讀詩篇的樂趣中,無暇顧及外界的貧窮與困境。詩人笑著說自己是位閑暇之人,回憶起友人陳丞不再年輕卻依然充滿才情。盡管職位調動使得彼此相隔,但他們之間通過詩句的交流仍能保持聯系,如同郵筒傳遞信息一般。
這首詩詞通過描繪冬夜中的詩人情景,展現了一種寧靜、溫馨的氛圍。詩人對詩作的熱愛和對友人的思念交織在一起,表達了詩人內心深處的情感。詩詞中的意境清新,情感真摯,通過細膩的描寫和隱喻的運用,向讀者傳遞出一種詩意深沉的意境。
這首詩詞的賞析點在于其對友情和詩意的表達。詩人通過描繪自己與成父共賞詩作的畫面,表達了對友情的珍視和對詩歌的熱愛。詩中的笑語和回憶,凸顯了詩人與友人之間的默契和情感紐帶。而郵筒的隱喻更是巧妙地將友誼與詩意聯系起來,展示了詩人通過文字交流來傳遞情感的力量。
總之,這首詩詞通過細膩的描寫和隱喻的運用,將冬夜中的詩人情景與對友情和詩意的思考相結合,展現了一種寧靜、溫馨的意境。讀者在賞析這首詩詞時可以感受到其中蘊含的情感和思想,體味其中傳遞的友情和對詩歌的熱愛,進而感受到詩人與友人共同追求藝術和情感交流的美好。
“猶貪誦詩發”全詩拼音讀音對照參考
là yuè èr shí sì yè tóng chéng fù duì suǒ chuán gàn chén chéng shī zuò cǐ jì chén
臘月二十四夜同成父對所傳贛陳丞詩作此寄陳
páng shě chuí chǔ xī, xiǎo zhāi dēng huǒ tóng.
旁舍箠楚息,小齋燈火同。
yóu tān sòng shī fā, wèi xiá wèn rén qióng.
猶貪誦詩發,未暇問人窮。
xiào wǒ wèi fāng xiá, yì qú chéng bù lóng.
笑我尉方暇,憶渠丞不聾。
yí guān gù xiāng jìn, dé jù kě yóu tǒng.
移官故相近,得句可郵筒。
“猶貪誦詩發”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。