“軒然睡倚墻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“軒然睡倚墻”全詩
坐覺還神觀,心期隔帝鄉。
滿階蛩送感,何許笛飛涼。
盤礴俄成久,軒然睡倚墻。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《對月》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《對月》是宋代趙蕃的一首詩詞。這首詩通過對月亮的描繪,傳達了詩人內心的情感和思考。
詩詞的中文譯文如下:
風清勝夏暑,月薄借秋光。
坐覺還神觀,心期隔帝鄉。
滿階蛩送感,何許笛飛涼。
盤礴俄成久,軒然睡倚墻。
這首詩以優美的語言表達了詩人對月亮的觀察和內心的感嘆。詩人說:“風吹拂清爽,勝過夏日的酷熱,月亮變得蒼白,借著秋天的光輝。”這里的對比描繪了夏季與秋季的明顯差異,突出了秋天的涼爽和清新。
接著,詩人提到他坐下來感受月亮,感覺自己的精神得到了提升,心靈仿佛與神明隔絕。這表達了詩人在月光下靜思的狀態,感受到一種超越塵世的體驗,與神明或者高于塵世的存在有了某種隔閡。
在詩的后半部分,詩人描述了一種寧靜的景象,蟋蟀的叫聲傳來,笛聲在夜空中飄蕩。這些聲音為整個場景增添了一份涼爽的氣息,也進一步強調了夜晚的寧靜和靜謐。
最后兩句“盤礴俄成久,軒然睡倚墻”,描繪了詩人坐在墻角,沉思已久的樣子。這里的“盤礴”形容了詩人久坐不動的樣子,而“軒然睡倚墻”則暗示了他似乎在思考中進入了一種夢幻的狀態。
整首詩通過對月亮、風、聲音等元素的描繪,傳達了詩人內心的情感和思考。詩人借助自然景物,表達了對寧靜、涼爽和超越塵世的渴望,同時也表達了對神秘存在的思索和追尋。這首詩以清新的語言和細膩的描寫,將讀者帶入了一個富有詩意的境界。
“軒然睡倚墻”全詩拼音讀音對照參考
duì yuè
對月
fēng qīng shèng xià shǔ, yuè báo jiè qiū guāng.
風清勝夏暑,月薄借秋光。
zuò jué hái shén guān, xīn qī gé dì xiāng.
坐覺還神觀,心期隔帝鄉。
mǎn jiē qióng sòng gǎn, hé xǔ dí fēi liáng.
滿階蛩送感,何許笛飛涼。
pán bó é chéng jiǔ, xuān rán shuì yǐ qiáng.
盤礴俄成久,軒然睡倚墻。
“軒然睡倚墻”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。