“為我歸途怯晚風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為我歸途怯晚風”全詩
念君夜度青松嶺,亦恐寒侵氣體中。
分類:
作者簡介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋詩人。字叔耕,號柳塘,休寧(今屬安徽)人,布衣。隱居黃山,研究《周易》,旁及釋、老。宋寧宗嘉定年間,他曾三次上書朝廷,陳述天變、人事、民窮、吏污等弊病,以及行師布陣的方法,沒有得到答復。徐誼知建康時,想把他作為遁世隱士向朝廷薦舉,但未能成功。晚年筑室柳溪,自號方壺居士,與朱熹友善。作品有《方壺存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壺集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《三月謝吳子文》汪莘 翻譯、賞析和詩意
《三月謝吳子文》是宋代作家汪莘的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
回程時途中感到害怕晚風,解下衣袍增添我的憂愁。我思念你在夜晚翻越青松嶺的情景,也擔心寒冷侵入你的身體。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別后歸途的情景,詩人在回程的路上感到孤寂和恐懼。晚風讓他感到害怕,脫下衣袍象征著失去了一種保護和安慰。他思念朋友(吳子文)夜晚翻越青松嶺的情景,也擔心寒冷對朋友的健康產生影響。整首詩表達了離別時的思念和擔憂之情,以及對朋友的深情厚意。
賞析:
《三月謝吳子文》以簡潔明快的語言,抒發了詩人內心深處的情感。詩中運用了對比和意象的手法,通過晚風和衣袍的對比,表達了詩人內心的恐懼和憂愁。同時,通過描寫夜晚翻越青松嶺和寒冷侵入身體的情景,展現了詩人對朋友的思念和關心之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,給人以深深的思考和共鳴。
這首詩詞通過樸素的語言和真摯的情感,展現了人與人之間深厚的情誼和離別的憂傷。同時,詩人把對朋友的思念與自己的孤寂和擔憂巧妙地結合在一起,使詩詞更具有共鳴力和感染力。對于讀者來說,這首詩詞可以引發對友情和離別的思考,讓人在感嘆時光流轉的同時,也更加珍惜眼前的情誼和相聚的時刻。
“為我歸途怯晚風”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè xiè wú zǐ wén
三月謝吳子文
wèi wǒ guī tú qiè wǎn fēng, jiě páo tiān wǒ yì hé qióng.
為我歸途怯晚風,解袍添我意何窮。
niàn jūn yè dù qīng sōng lǐng, yì kǒng hán qīn qì tǐ zhōng.
念君夜度青松嶺,亦恐寒侵氣體中。
“為我歸途怯晚風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。