“天風吹皓月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天風吹皓月”全詩
不妨相喚集,作意共登臨。
苦茗供朝盌,伊蒲饌晚鬵。
天風吹皓月,歸路細披襟。
分類:
《請游山之日于黎廣文二首寺有萬竹》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《請游山之日于黎廣文二首寺有萬竹》是劉學箕的作品,屬于宋代詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說江邊裹著云,古寺藏在深處。
不妨一起約好,共同登上山頂。
苦茶供在早晨,蒲席擺設晚餐。
天風吹拂皓月,回程時輕披襟。
詩意:
這首詩描繪了一幅請人一同游山的景象。詩人聽說江邊的云霧環繞,深深地藏著一座古寺。他邀請朋友們一起登山,共同欣賞風景。在清晨,他們品嘗苦茶,享受朝陽的美景;而到了晚上,他們擺設蒲席,品嘗豐盛的晚餐。天風吹拂著皓月,當他們返回時,輕輕地披上衣襟。
賞析:
這首詩以山水景色為背景,表達了詩人邀請朋友一同游山的情愫。詩中的江邊云霧和古寺的描繪,給人一種神秘而又寧靜的感覺。詩人通過邀請朋友們共同登山,展示了友誼和團結的精神,共同欣賞自然美景,感受大自然的寧靜與安詳。詩中的苦茶和晚餐則展示了詩人對待客人的熱情款待和細致入微的關懷。最后,以天風吹拂皓月和回程時輕披襟來結束詩篇,給人一種溫暖而舒適的感覺,詩人的情感也在其中得以抒發。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展示了山水之間的美景和人與自然的和諧相處。同時,它也傳遞出了詩人對友誼、美好時光和自然之美的向往。整體而言,這首詩詞給人一種寧靜、舒適和溫暖的感受,引發人們對自然與人文之間的聯系和相互關系的思考。
“天風吹皓月”全詩拼音讀音對照參考
qǐng yóu shān zhī rì yú lí guǎng wén èr shǒu sì yǒu wàn zhú
請游山之日于黎廣文二首寺有萬竹
wén shuō jiāng wēi guǒ, yún cáng gǔ sì shēn.
聞說江隈裹,云藏古寺深。
bù fáng xiāng huàn jí, zuò yì gòng dēng lín.
不妨相喚集,作意共登臨。
kǔ míng gōng cháo wǎn, yī pú zhuàn wǎn qín.
苦茗供朝盌,伊蒲饌晚鬵。
tiān fēng chuī hào yuè, guī lù xì pī jīn.
天風吹皓月,歸路細披襟。
“天風吹皓月”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。