“顛倒青苔落絳英”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顛倒青苔落絳英”全詩
可憐此地無車馬,顛倒青苔落絳英。
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
題張十一旅舍三詠榴花/題榴花翻譯
五月盛開的榴花紅似火,綠葉掩映著初結的小果。靜冷角落沒有車馬經過,任那謝了的花開了又落。
題張十一旅舍三詠榴花/題榴花賞析
這首詩開頭兩句點明時令,寥寥數語就勾畫出了五月里石榴花開時的繁茂爛漫景象,尤其“照眼明”三字,生動傳神。詩人即寫了花,也寫了看花人的愉快心情。后兩句點明地點,這是生長在偏僻地方的石榴,沒人去攀折損害他的花枝,殷紅的石榴花繁多地落在青苔上,紅青相襯,畫面十分優美,使人覺得幾多可愛和惋惜。其實詩人正是愛其無游人來賞,愛其滿地“青苔”“絳英”,倘有人來賞,則車轍馬蹄踐踏得不堪了,還不如任其花開花落、果熟果爛,來得自然。委婉表達倆詩人孤獨的心境。
張十一是作者的一位好朋友,作者做此詩時張十一和他都被貶謫,詩人有感作詩前兩句寫景,后兩句抒情。作者并不直接來寫景,而是通過人的感覺,側面烘托出榴花的絢爛多姿。但花開的再美又能如何,還不是寂寞無聲落,詩人嘆息花開無人來賞,亦即暗喻朋友滿腹才華,卻被統治者貶謫于窮鄉僻壤,無法施展,“顛倒”二字更是有力批判了統治者的不識人才以及詩人和作者都懷才不遇的憤懣。
“顛倒青苔落絳英”全詩拼音讀音對照參考
tí zhāng shí yī lǚ shè sān yǒng liú huā tí liú huā
題張十一旅舍三詠榴花/題榴花
wǔ yuè liú huā zhào yǎn míng, zhī jiān shí jiàn zi chū chéng.
五月榴花照眼明,枝間時見子初成。
kě lián cǐ dì wú chē mǎ, diān dǎo qīng tái luò jiàng yīng.
可憐此地無車馬,顛倒青苔落絳英。
“顛倒青苔落絳英”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。