“偶來軒檻振衣塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偶來軒檻振衣塵”出自宋代周弼的《思歸》,
詩句共7個字,詩句拼音為:ǒu lái xuān jiàn zhèn yī chén,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“偶來軒檻振衣塵”全詩
《思歸》
鬧里看山不識真,偶來軒檻振衣塵。
諸峰便覺移相就,分付春風欲去人。
諸峰便覺移相就,分付春風欲去人。
分類:
《思歸》周弼 翻譯、賞析和詩意
《思歸》是宋代詩人周弼創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在熙熙攘攘的城市里看著山巒,卻無法辨認出真正的山色。
偶然來到高樓的窗前,拂去身上的塵埃。
眾多山峰仿佛在相互移動,春風已經吹動,欲將我帶走。
詩意:
這首詩描繪了作者身處喧囂城市中,卻渴望返鄉的心情。他看著山巒,卻不能辨認出真實的山色,這也可以理解為他遠離了大自然,迷失了本真的自己。然而,突然間他來到高樓的窗前,振衣塵,這一動作象征著他清除了身上的塵埃,也意味著他的內心煥發出新的活力。他感受到山峰仿佛在移動,春風已經吹動,暗示著他即將離開城市,回歸自然,追尋內心的歸屬。
賞析:
《思歸》通過城市和山巒的對比,表達了作者對自然的思念和追求。在喧囂的城市中,作者感到迷茫和困惑,無法辨認出真實的山色,這反映了當時社會的喧囂和人們迷失自我的現象。然而,作者偶然來到高樓的窗前,振衣塵,這一行動展示了他對真實和自由的渴望。他感受到山峰仿佛在移動,春風已經吹動,預示著他即將離開城市,回歸大自然,尋找自己的歸屬。整首詩通過城市和自然的對比,表達了作者對純真、自由和歸屬感的追求,具有濃郁的思鄉情懷和對自然的向往之情。
“偶來軒檻振衣塵”全詩拼音讀音對照參考
sī guī
思歸
nào lǐ kàn shān bù shí zhēn, ǒu lái xuān jiàn zhèn yī chén.
鬧里看山不識真,偶來軒檻振衣塵。
zhū fēng biàn jué yí xiāng jiù, fēn fù chūn fēng yù qù rén.
諸峰便覺移相就,分付春風欲去人。
“偶來軒檻振衣塵”平仄韻腳
拼音:ǒu lái xuān jiàn zhèn yī chén
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“偶來軒檻振衣塵”的相關詩句
“偶來軒檻振衣塵”的關聯詩句
網友評論
* “偶來軒檻振衣塵”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“偶來軒檻振衣塵”出自周弼的 《思歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。