“難與耆英菜味同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“難與耆英菜味同”全詩
從人漫說侯鯖好,難與耆英菜味同。
分類:
作者簡介(陳著)
《梅山摘其絕為四首和來余因以次韻》陳著 翻譯、賞析和詩意
《梅山摘其絕為四首和來余因以次韻》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
老我相逢還一笑,
杯盤草草自家風。
從人漫說侯鯖好,
難與耆英菜味同。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人與年老朋友相逢時的情景。兩位老人見面后互相微笑,簡單的酒食擺設體現了他們樸素的生活風貌。他們談論起侯鯖(一種魚類)的美味,表達出他們對美食的共同喜好,但很難與年輕人對于美食的追求相同。
賞析:
這首詩詞通過簡潔的語言描繪了兩位年老朋友的相聚場景。詩人以寥寥數語,將老人們的情感和生活態度表達得淋漓盡致。
首句“老我相逢還一笑”,通過“老我”表達了詩人對自己年老的認知,而“還一笑”則體現了兩位老人之間的親切和輕松的氛圍。
第二句“杯盤草草自家風”,用簡單的酒食擺設描繪了老人們樸素的生活方式,顯示了他們對物質享受的淡泊態度。
第三句“從人漫說侯鯖好”,表達了兩位老人對侯鯖美味的共同欣賞,也突顯了他們對美食的熱愛和追求。
最后一句“難與耆英菜味同”,暗示了老人們對于美食品味與年輕人有所不同,他們更注重食物的原汁原味,而不追求繁復的烹飪技巧。
整首詩詞以簡潔明了的語言,展現了老人們的淡泊生活態度和對美食的獨特品味,通過細膩的描繪,展示了詩人對老年友情和生活的感悟。
“難與耆英菜味同”全詩拼音讀音對照參考
méi shān zhāi qí jué wèi sì shǒu hé lái yú yīn yǐ cì yùn
梅山摘其絕為四首和來余因以次韻
lǎo wǒ xiāng féng hái yī xiào, bēi pán cǎo cǎo zì jiā fēng.
老我相逢還一笑,杯盤草草自家風。
cóng rén màn shuō hóu qīng hǎo, nán yǔ qí yīng cài wèi tóng.
從人漫說侯鯖好,難與耆英菜味同。
“難與耆英菜味同”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。