“三日刮目迎呂遜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三日刮目迎呂遜”全詩
安得天資白受采,要憑學力濁為清。
三日刮目迎呂遜,一月坐春盍孔程。
便須從今加鞭去,庶免轅越轍幽并。
分類:
作者簡介(陳著)
《次單君范遺次兒韻效魯直體》陳著 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次單君范遺次兒韻效魯直體》
朝代:宋代
作者:陳著
這首詩描繪了作者對世事變幻的觀察和對人生追求的思考。詩人陳著以樸素的語言表達了自己的心聲,透露出對于人生價值和修身養性的思考。
詩意:
在世間的變幻中,陰晴不定,但我堅守的道路始終保持平靜。我渴望天賦才能能夠被廣泛認可,但必須依靠學習和努力,以清晰的思維來克服世俗的雜念。三日之內,我迎來了呂遜的到來,一月之內,我與春季共同坐在孔子的廟堂。從現在開始,我必須加倍努力,以避免在困境中止步不前。
賞析:
這首詩以簡明扼要的語言,傳達了作者對于修身養性和追求清晰思維的渴望。詩人使用了一系列對比和隱喻的手法,表達了對世事變幻的覺察和對個人成長的思考。他通過描繪呂遜的到來和坐在孔子的廟堂,突出了自己在學習和修行中的進步和成就。同時,通過表達對于天賦才能的渴望和對清晰思維的追求,詩人呼吁讀者在面對困境和挑戰時,要勇往直前,不被外界的干擾所迷惑。
整首詩以樸實無華的語言,表達了作者對于修煉自我的渴望和對于人生意義的思考。通過對個人成長和世事變幻的描繪,詩人展示了自己對于學習和修身的堅持,并呼吁讀者在追求自我的道路上保持冷靜和清晰的思維。這首詩既是對個人境遇的思考,也具有普遍的人生意義,讓讀者思索人生的價值和目標。
“三日刮目迎呂遜”全詩拼音讀音對照參考
cì dān jūn fàn yí cì ér yùn xiào lǔ zhí tǐ
次單君范遺次兒韻效魯直體
shì biàn bù cháng yǒu yīn qíng, wú dào yóu lái zì tǎn píng.
世變不常有陰晴,吾道由來自坦平。
ān dé tiān zī bái shòu cǎi, yào píng xué lì zhuó wèi qīng.
安得天資白受采,要憑學力濁為清。
sān rì guā mù yíng lǚ xùn, yī yuè zuò chūn hé kǒng chéng.
三日刮目迎呂遜,一月坐春盍孔程。
biàn xū cóng jīn jiā biān qù, shù miǎn yuán yuè zhé yōu bìng.
便須從今加鞭去,庶免轅越轍幽并。
“三日刮目迎呂遜”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。