“旋烹紫筍猶含籜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旋烹紫筍猶含籜”全詩
旋烹紫筍猶含籜,自摘青茶未展旗。
聽徹洞簫清不寐,月明正照古松枝。
分類:
《宿集慶寺》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《宿集慶寺》是宋代詩人仇遠的作品。這首詩通過描繪詩人在集慶寺中宿泊的情景,表達了他對友誼和文學的珍視。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
半生三宿此招提,
眼底交游更有誰?
顧愷漫留金粟影,
杜陵忍賦玉華詩。
旋烹紫筍猶含籜,
自摘青茶未展旗。
聽徹洞簫清不寐,
月明正照古松枝。
詩意:
詩人仇遠在集慶寺中度過了半生三次夜晚。他思考著,在這個世間,還有誰能與他真正交流、共享友誼呢?他回想起了藝術家顧愷之留下的金粟般的光影,以及杜陵的忍耐和創作玉華詩的才能。他品味著剛烹煮的紫色竹筍,仍帶著嫩嫩的筍葉,自己采摘的青茶還沒有沏泡出來。他傾聽著洞簫的音樂,清澈動人,使他難以入眠。月光明亮地照耀著古老的松樹枝。
賞析:
《宿集慶寺》這首詩詞以平實而質樸的語言,描繪了詩人仇遠在寺廟中度過的一個夜晚。他在思考著友誼和藝術的價值,表達了他對這些事物的深刻思考和珍視之情。詩中通過與歷史上的文人墨客進行對話,以及對自然景觀的描繪,展示了詩人對生活的熱愛和對傳統文化的推崇。同時,通過描寫詩人品味紫筍、摘取青茶和聆聽洞簫音樂的情景,將讀者帶入了一個寧靜而美好的境界。整首詩以細膩的觀察和感悟,傳達了對于人生、友誼和藝術的思考,展現了作者對自然和人文的敏感與贊美。
“旋烹紫筍猶含籜”全詩拼音讀音對照參考
sù jí qìng sì
宿集慶寺
bàn shēng sān sù cǐ zhāo tí, yǎn dǐ jiāo yóu gèng yǒu shuí? gù kǎi màn liú jīn sù yǐng, dù líng rěn fù yù huá shī.
半生三宿此招提,眼底交游更有誰?顧愷漫留金粟影,杜陵忍賦玉華詩。
xuán pēng zǐ sǔn yóu hán tuò, zì zhāi qīng chá wèi zhǎn qí.
旋烹紫筍猶含籜,自摘青茶未展旗。
tīng chè dòng xiāo qīng bù mèi, yuè míng zhèng zhào gǔ sōng zhī.
聽徹洞簫清不寐,月明正照古松枝。
“旋烹紫筍猶含籜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。