“蟹眼湯煎瀉玉泉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蟹眼湯煎瀉玉泉”全詩
撥雪黃芽傲睡仙。
雖是旗槍為絕品,亦憑水火結良緣。
兔毫盞熱鋪金蕊,蟹眼湯煎瀉玉泉。
昨日一杯醒宿酒,至今神爽不能
分類: 瑞鷓鴣
《瑞鷓鴣 詠茶》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《瑞鷓鴣 詠茶》是元代馬鈺創作的一首詩詞,描繪了品茶的情景。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
瑞鷓鴣 詠茶
盧仝七碗已升天。
撥雪黃芽傲睡仙。
雖是旗槍為絕品,
亦憑水火結良緣。
兔毫盞熱鋪金蕊,
蟹眼湯煎瀉玉泉。
昨日一杯醒宿酒,
至今神爽不能前。
詩意和賞析:
這首詩詞以品茶為主題,通過描述品茶的過程和茶的品質,表達了作者對茶的贊美和享受。
詩的前兩句“盧仝七碗已升天,撥雪黃芽傲睡仙”描繪了作者品嘗了七碗珍貴的茶湯后的心情。盧仝是唐代的一位著名文人,他以嗜酒而著名,這里作者將七碗茶的品質比喻為能令人升天的美味。黃芽代表了上等的茶葉,而“傲睡仙”則形象地表達了這種茶的高貴和令人愉悅的特性。
接下來的兩句“雖是旗槍為絕品,亦憑水火結良緣”,表達了即使是最優秀的旗槍(茶葉的一種)也需要水和火的配合才能達到完美的結果。這里旗槍被用來比喻上等的茶葉,而水和火則象征著泡茶的過程,體現了作者對茶葉與水火相融合的重要性的認識。
接下來的兩句“兔毫盞熱鋪金蕊,蟹眼湯煎瀉玉泉”描繪了茶湯的細膩和精致。兔毫和蟹眼都是形容茶葉的外觀特征,兔毫細嫩如兔毛,蟹眼則形狀飽滿如蟹眼珠。熱鋪金蕊指的是茶杯中的茶湯,形容茶湯色澤金黃。瀉玉泉則形象地表達了茶湯的清澈和甘美。
最后兩句“昨日一杯醒宿酒,至今神爽不能前”表達了作者在品茗之后產生的愉悅和神爽的感受。這里將品茶的愉悅與昨天的宿醉進行對比,強調了品茶的美好體驗對人的心靈和精神的提升。
整首詩詞通過對茶的品質、茶湯的味道和品茗的愉悅感受的描繪,表達了作者對茶的熱愛和對品茗之樂的追求,展現了茶文化在元代的獨特魅力。
“蟹眼湯煎瀉玉泉”全詩拼音讀音對照參考
ruì zhè gū yǒng chá
瑞鷓鴣 詠茶
lú tóng qī wǎn yǐ shēng tiān.
盧仝七碗已升天。
bō xuě huáng yá ào shuì xiān.
撥雪黃芽傲睡仙。
suī shì qí qiāng wèi jué pǐn, yì píng shuǐ huǒ jié liáng yuán.
雖是旗槍為絕品,亦憑水火結良緣。
tù háo zhǎn rè pù jīn ruǐ, xiè yǎn tāng jiān xiè yù quán.
兔毫盞熱鋪金蕊,蟹眼湯煎瀉玉泉。
zuó rì yī bēi xǐng sù jiǔ, zhì jīn shén shuǎng bù néng
昨日一杯醒宿酒,至今神爽不能
“蟹眼湯煎瀉玉泉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。