“欹枕夜堂深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欹枕夜堂深”全詩
背窗秋燭暗,欹枕夜堂深。
月被重云蔽,螢依濕氣沉。
無憀不成寐,況復想知音。
分類:
《病中雨夜懷同志》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《病中雨夜懷同志》是宋代釋智圓所作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
病重時的雨夜,杉竹紛紛競相搖曳,天空中的陰云漸漸增多。我背對窗戶,秋天的燭光暗淡,我倚靠在枕頭上,夜晚的大廳顯得幽深。
明亮的月光被濃密的云層遮蔽,只有螢火蟲依附在潮濕的空氣中飄蕩。我無法入睡,心中充滿了孤獨無助之感,更加思念那位知音。
詩意:
這首詩詞表達了作者釋智圓在病重時,雨夜中對同志的思念之情。通過描繪杉竹搖曳、陰云彌漫的景象,以及燭光暗淡、夜晚幽深的環境,營造出一種孤獨、無助的氛圍。同時,詩人通過寫月亮被云層遮蔽、螢火蟲在潮濕中飄動的形象,進一步強調了自己的孤獨感受。最后,作者表達了對知音的思念之情,強調了在困境中對知己的渴望和依賴。
賞析:
《病中雨夜懷同志》以雨夜為背景,通過寫景的手法將作者內心的孤獨、無助、思念等情感與外在的自然景觀相結合,給人以沉郁、凄涼之感。在雨夜的昏暗中,杉竹搖曳、陰云密布,營造出一種壓抑的氛圍,與作者病重的身體和心靈狀態相呼應。詩中的月亮被云層遮蔽,螢火蟲在濕氣中飄蕩,進一步加深了孤獨、失落的意境。同時,通過對知音的思念的描繪,表達了作者在病重時對支持和理解的渴望,增添了一絲希望與溫暖。
整首詩以簡潔、凝練的語言,表達了作者內心的情感與思緒。通過對自然景物的描繪,以及對知音的思念之情的表達,詩人將自己的孤獨和無助感與讀者分享,引起讀者對生命的關懷和對人際情感的思考。這首詩詞通過景物的描繪和情感的傾訴,傳達了作者內心的苦痛和對真摯情感的渴望,具有較高的藝術價值。
“欹枕夜堂深”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng yǔ yè huái tóng zhì
病中雨夜懷同志
shān zhú jìng yín yín, tiān shí zhèng jī yīn.
杉竹競霪霪,天時正積陰。
bèi chuāng qiū zhú àn, yī zhěn yè táng shēn.
背窗秋燭暗,欹枕夜堂深。
yuè bèi zhòng yún bì, yíng yī shī qì chén.
月被重云蔽,螢依濕氣沉。
wú liáo bù chéng mèi, kuàng fù xiǎng zhī yīn.
無憀不成寐,況復想知音。
“欹枕夜堂深”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。