“靜聽厭懸瓢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靜聽厭懸瓢”全詩
舊山歸興切,殘日去程遙。
大野明殘燒,空江響落潮。
到時云樹下,靜聽厭懸瓢。
分類:
《送人歸舊隱》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《送人歸舊隱》是宋代釋智圓的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送別他人歸往昔的隱居,
不愿意在重要的地方做出討好的行為,
堅強的品格不容易屈服。
舊山歸來,興致高昂,
夕陽漸漸西沉,離別之路漫長。
廣袤原野明亮的火焰已經殘燒,
空曠的江面回蕩著潮水的聲音。
到了那個時候,在云樹下,
靜靜地傾聽,感到厭倦的掛瓢。
詩意:
這首詩以詩人送別一個人歸隱為主題,表達了詩人不愿意在重要場合做出迎合的行為,堅持自己的正直和尊嚴。詩人描述了舊山歸來的人興致高昂,但夕陽西沉,離別之路卻漫長。詩人通過描繪大野明亮的殘燒和空江回蕩的潮聲,營造出一種凄涼的氛圍。最后,詩人希望在云樹下靜靜傾聽,感受到一種對瑣碎生活的厭倦。
賞析:
《送人歸舊隱》表達了詩人對于真實自我的堅守和對虛偽行為的拒絕。詩中使用了對比的手法,通過描繪舊山歸來的人興致高昂和夕陽西沉的景象,傳達了離別之情的復雜和苦澀。詩人通過描繪大野明殘燒和空江回蕩的潮聲,增加了詩詞的意境和情感。最后兩句表現了詩人的心境,他希望在寧靜的環境中,遠離塵囂,傾聽內心的聲音,感受對瑣碎生活的厭倦。整首詩抒發了詩人對于真實自我的追求,以及對繁雜世事的厭倦,給人一種深思和超脫的感覺。
“靜聽厭懸瓢”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén guī jiù yǐn
送人歸舊隱
yào dì yōng tóu cì, gāng cháng chǐ zhé yāo.
要地慵投刺,剛腸恥折腰。
jiù shān guī xìng qiè, cán rì qù chéng yáo.
舊山歸興切,殘日去程遙。
dà yě míng cán shāo, kōng jiāng xiǎng luò cháo.
大野明殘燒,空江響落潮。
dào shí yún shù xià, jìng tīng yàn xuán piáo.
到時云樹下,靜聽厭懸瓢。
“靜聽厭懸瓢”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。