“心源何處著塵埃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心源何處著塵埃”全詩
夜啜曉吟俱絕品,心源何處著塵埃。
分類:
《謝答吳侍郎惠茶二絕句》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《謝答吳侍郎惠茶二絕句》是宋代文人宋庠創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一匣真茗慰鈴齋,
更伴仙卿逸藻來。
夜啜曉吟俱絕品,
心源何處著塵埃。
詩意:
這匣子里的上等茶葉真是讓我在鈴齋(指自己的書房)得到慰藉,
更有仙卿(指吳侍郎)帶著他的佳茗來相伴。
在夜晚品味茶香,早晨吟詠詩詞,都是絕佳的享受,
而我的心靈源泉在哪里,又會被塵埃所覆蓋。
賞析:
這首詩以茶作為主題,表達了對茶的贊美和心靈的追求。詩人在自己的鈴齋里,品味著一匣子中的上等茶葉,這茶葉給他帶來了安慰和滿足。他感激吳侍郎將他的佳茗與他一同分享,可見吳侍郎對詩人的關懷和友情。
詩人在夜晚和早晨的時刻,分別以啜茶和吟詩的方式表達了對美好事物的追求。夜晚時,他在品味茶香的同時,也憑借這份美好的享受來激發靈感,吟詠詩詞。早晨,他在清新的空氣中,繼續吟詠,將茶和詩相結合,使得這兩種藝術成為了他內心的一部分。
最后兩句詩表達了詩人對內心世界的思考。他問自己心靈的源泉在何處,以及是否被塵埃所遮蓋。這里的心源可以理解為詩人內心深處的情感、靈感和創造力。他思考自己對于這些美好事物的感知和理解是否被塵埃世俗所遮蔽,是否還能夠保持純凈和清澈。
整首詩以茶為載體,表達了詩人對美好事物的追求和對內心世界的反思。通過茶的品味和詩的吟詠,詩人尋找心靈的滋養和凈化,同時也呼應了宋代文人追求自然、追求心靈自由的文化氛圍。
“心源何處著塵埃”全詩拼音讀音對照參考
xiè dá wú shì láng huì chá èr jué jù
謝答吳侍郎惠茶二絕句
yī lián zhēn míng wèi líng zhāi, gèng bàn xiān qīng yì zǎo lái.
一匳真茗慰鈴齋,更伴仙卿逸藻來。
yè chuài xiǎo yín jù jué pǐn, xīn yuán hé chǔ zhe chén āi.
夜啜曉吟俱絕品,心源何處著塵埃。
“心源何處著塵埃”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。