“去去還應首重回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去去還應首重回”出自宋代張嵲的《再次前韻六首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qù qù hái yīng shǒu chóng huí,詩句平仄:仄仄平平仄平平。
“去去還應首重回”全詩
《再次前韻六首》
曩日不緣逃暑空,今朝端為採春來。
梅花落去香逾烈,去去還應首重回。
梅花落去香逾烈,去去還應首重回。
分類:
作者簡介(張嵲)
《再次前韻六首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《再次前韻六首》
作者:張嵲(宋代)
曩日不緣逃暑空,
今朝端為采春來。
梅花落去香逾烈,
去去還應首重回。
中文譯文:
過去的日子無法擺脫酷暑的困擾,
如今的早晨卻是為了尋覓春天而來。
梅花凋謝后的香氣更加濃烈,
離去了,必然要再次重回。
詩意:
這首詩描述了作者在酷暑難耐的夏日無法享受清涼,而當春天來臨時,他卻在清晨迎接春天的到來。梅花是春天的象征,它的花香在凋謝后反而更加濃烈。詩人意味深長地表達了一種離去必將再次回歸的情感。
賞析:
這首詩以對比的手法展示了作者對春天的渴望和對夏日的厭倦,通過描述梅花的香氣,詩人表達了對春天美好事物的追求。梅花凋謝后的花香更濃,暗示著離去并不意味著終結,而是一種更加深刻、持久的回歸。這種離去與回歸的循環也可以被視為生命和自然界的輪回。整首詩表達了對美好事物的珍惜和對生命力的謳歌,同時也傳遞了一種積極向上的人生態度。
“去去還應首重回”全詩拼音讀音對照參考
zài cì qián yùn liù shǒu
再次前韻六首
nǎng rì bù yuán táo shǔ kōng, jīn zhāo duān wèi cǎi chūn lái.
曩日不緣逃暑空,今朝端為採春來。
méi huā luò qù xiāng yú liè, qù qù hái yīng shǒu chóng huí.
梅花落去香逾烈,去去還應首重回。
“去去還應首重回”平仄韻腳
拼音:qù qù hái yīng shǒu chóng huí
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去去還應首重回”的相關詩句
“去去還應首重回”的關聯詩句
網友評論
* “去去還應首重回”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去去還應首重回”出自張嵲的 《再次前韻六首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。