“空自長吟負老松”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空自長吟負老松”全詩
未如蜀國城邊望,疑是秋江渡口逢。
定乏雄蜂來慰藉,應與進菊伴豐容。
敢同出水方新句,空自長吟負老松。
分類:
作者簡介(張嵲)
《種木芙蓉》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《種木芙蓉》是宋代張嵲所寫的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在去年冬季花草凋謝的時候感到失望,而今年卻多次成功種植木芙蓉花,使他產生了喜悅之情。詩詞中還表達了作者對景色的猜測,他認為這片花園的美景仿佛是在蜀國城邊或秋江渡口相遇。
這首詩詞的中文譯文如下:
去年冬季百卉凋謝,一片荒蕪無生機。
而今年我種植了木芙蓉,它們茂盛地開放。
雖然沒有蜀國城邊那般壯麗景致,或是秋江渡口的美景相遇。
我想這片花園的美景,定是讓雄蜂前來慰藉,與盛開的菊花一同陪伴。
我敢與出水方新的句子相提并論,心中自然長吟,仿佛負重的老松。
這首詩詞表達了作者對花草的情感和對自然景色的贊美。在去年冬季,作者經歷了百卉凋謝的寂寞和失望,但今年他成功地種植了木芙蓉,這給他帶來了喜悅和希望。他用蜀國城和秋江渡口作比喻,形容了這片花園的美景,使讀者產生了聯想和遐想。作者還表達了對自然界中雄蜂和菊花的期待,以及對創作新句子的勇氣和追求。他的心境如同長吟負重的老松,充滿了內心的自在和深邃。
整首詩詞以簡潔的語言表達了種植木芙蓉的喜悅,以及對美景和自然的熱愛與向往。通過對自然景色的描繪和情感的抒發,作者向讀者傳遞了對生命和自然的深刻思考和感悟。
“空自長吟負老松”全詩拼音讀音對照參考
zhǒng mù fú róng
種木芙蓉
qù suì jīng dōng bǎi huì kōng, jīn nián duō zhǒng mù fú róng.
去歲經冬百卉空,今年多種木芙蓉。
wèi rú shǔ guó chéng biān wàng, yí shì qiū jiāng dù kǒu féng.
未如蜀國城邊望,疑是秋江渡口逢。
dìng fá xióng fēng lái wèi jiè, yīng yǔ jìn jú bàn fēng róng.
定乏雄蜂來慰藉,應與進菊伴豐容。
gǎn tóng chū shuǐ fāng xīn jù, kōng zì cháng yín fù lǎo sōng.
敢同出水方新句,空自長吟負老松。
“空自長吟負老松”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。