“獨臥郡齋寥落意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨臥郡齋寥落意”全詩
獨臥郡齋寥落意,隔簾微雨濕梨花。
分類:
《道州郡齋臥疾寄東館諸賢》呂溫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《道州郡齋臥疾寄東館諸賢》
朝代:唐代
作者:呂溫
東池送客醉年華,
聞道風流勝習家。
獨臥郡齋寥落意,
隔簾微雨濕梨花。
中文譯文:
醉心年華送客去東池,
聽說那里的人才超習家。
我獨自躺在郡齋中,
寂寥的心情如微雨濕潤梨花。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人呂溫創作的作品,描繪了詩人獨自臥病在郡齋中,感慨時光流轉和人事變遷的心情。
第一句“東池送客醉年華”表達了詩人送別客人的場景,以及客人醉心于年華逝去的心情。東池可能是指詩人所在的地方,而客人的離去讓詩人感到時光匆匆流逝,年華易逝。
第二句“聞道風流勝習家”描繪了東池地區的人文風流,使得詩人在別人嘴中聽聞時,更加感慨習家(可能是指一個家族或地方)之勝。這里體現了唐代文人對于風流雅致生活的向往和追求。
第三句“獨臥郡齋寥落意”表現了詩人獨自躺在郡齋中的寂寥心情。臥病在床的詩人感到郡齋的冷清和寂寥,也讓他對于人事的變遷和時光的流轉產生了深刻的思考。
最后一句“隔簾微雨濕梨花”通過細膩的描寫,傳達出詩人內心的情感。雨水透過窗簾輕輕灑落在梨花上,這景象令詩人更加感到孤寂和悲涼。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人在疾病中的孤寂和對時光流逝的感慨。通過細膩的描寫和意象,使讀者能夠感受到詩人內心的情感和對生命的思考。
“獨臥郡齋寥落意”全詩拼音讀音對照參考
dào zhōu jùn zhāi wò jí jì dōng guǎn zhū xián
道州郡齋臥疾寄東館諸賢
dōng chí sòng kè zuì nián huá, wén dào fēng liú shèng xí jiā.
東池送客醉年華,聞道風流勝習家。
dú wò jùn zhāi liáo luò yì, gé lián wēi yǔ shī lí huā.
獨臥郡齋寥落意,隔簾微雨濕梨花。
“獨臥郡齋寥落意”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。