“迎我船行十里時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迎我船行十里時”出自宋代張镃的《行次德清》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yíng wǒ chuán xíng shí lǐ shí,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“迎我船行十里時”全詩
《行次德清》
浮圖立處覓天低,迎我船行十里時。
不是前山明復暗,那知頭上白云移。
不是前山明復暗,那知頭上白云移。
分類:
《行次德清》張镃 翻譯、賞析和詩意
《行次德清》是宋代張镃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在往德清的路上,浮圖立起來找天低,
當我船行了十里時迎面而來。
前方的山巒并不明亮又暗淡,
誰會知道頭上的白云在漂移。
詩意:
這首詩描繪了作者乘船行駛在往德清的途中,觀察著周圍的景色。詩中展現了山巒的變幻和云朵的移動,表達了作者對自然景觀的觀察和感受。
賞析:
《行次德清》通過簡潔而準確的描寫,將作者的旅途和所見之景呈現在讀者面前。詩中的"浮圖立處覓天低"一句,通過運用意象的手法,將船行的情景與遠處的天空相連,表現出作者對航行的期待和對天空的向往。"不是前山明復暗,那知頭上白云移"一句,則通過對山巒和云朵的對比,傳達了自然景觀的變幻無常和人事不可測的意味。整首詩以簡潔的語言描繪了自然景觀的變化,通過景物的描繪表達了作者的感受,使讀者能夠感受到作者在旅途中的心境和情感。
這首詩以其簡練而意味深長的語言,展示了宋代文人對自然景物的細膩觀察和表達能力。通過對山和云的描繪,表達了一種對自然的敬畏和對人生變幻無常的思考。這種對自然景色的感悟和情感的表達,使詩詞具有了深遠的意義,并讓讀者在欣賞中深入思考,感受到自然與人生的聯系和共通之處。
“迎我船行十里時”全詩拼音讀音對照參考
xíng cì dé qīng
行次德清
fú tú lì chù mì tiān dī, yíng wǒ chuán xíng shí lǐ shí.
浮圖立處覓天低,迎我船行十里時。
bú shì qián shān míng fù àn, nǎ zhī tóu shàng bái yún yí.
不是前山明復暗,那知頭上白云移。
“迎我船行十里時”平仄韻腳
拼音:yíng wǒ chuán xíng shí lǐ shí
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“迎我船行十里時”的相關詩句
“迎我船行十里時”的關聯詩句
網友評論
* “迎我船行十里時”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“迎我船行十里時”出自張镃的 《行次德清》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。