“射影學溪弩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“射影學溪弩”全詩
駕空赫魚龍,沈浮未知所。
同舟一性命,俱父父母母。
倚門望兒歸,天亦諒辛苦。
胡為托笑言,射影學溪弩。
分類:
《一舸》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《一舸》是宋代劉黻的一首詩詞。詩中描繪了一艘船在波濤洶涌的海上航行的情景,表達了人生的無常和命運的不可預測性。
譯文:
一艘小船漂浮在廣闊的海面上,
風浪正猛烈地起舞。
船上駕駛著一條閃耀如龍的魚,
它時而沉沒,時而浮起,無法預知它的去向。
在同一條船上,我們共同擁有生命,
我們的父母各自辛勤地撫養著我們。
我倚在門口望著兒子歸來,
天也會理解我們的辛苦。
為什么要依靠幽默的言語取悅別人呢?
我學著射擊倒影,仿佛學習溪流中的弩箭。
詩意與賞析:
《一舸》通過描繪一艘小船在風浪中的航行,表達了人生的不確定性和無常性。船在波濤洶涌的海面上顛簸,象征著生活中的困難和挑戰,而駕駛著船的魚則代表著命運的搖擺不定。詩人通過描繪船上的眾人,以及他們共同的父母關系,強調了人們在同一命運中相互依存的關系。
詩中的"倚門望兒歸"表達了詩人對家人歸來的期盼和思念之情,同時也傳遞了對辛苦勞作的理解和同情。最后兩句"胡為托笑言,射影學溪弩"則暗示了詩人對于表面上的嬉笑和人際交往的疑問,他選擇學習射擊倒影,暗示了對于內心深處真實與純粹的追求。
整首詩以簡約而生動的語言描繪了波瀾壯闊的海上景象,通過對人生的比喻,表達了詩人對于命運和人際關系的思考。詩中蘊含的情感和哲理意味,使讀者在閱讀中感受到詩人對人生的思索和對命運的疑問,引發了對生命的珍惜和對人際情感的思考。
“射影學溪弩”全詩拼音讀音對照參考
yī gě
一舸
yī gě fàn mǎng hàng, fēng tāo zhèng xiān wǔ.
一舸泛漭沆,風濤正掀舞。
jià kōng hè yú lóng, shěn fú wèi zhī suǒ.
駕空赫魚龍,沈浮未知所。
tóng zhōu yī xìng mìng, jù fù fù mǔ mǔ.
同舟一性命,俱父父母母。
yǐ mén wàng ér guī, tiān yì liàng xīn kǔ.
倚門望兒歸,天亦諒辛苦。
hú wéi tuō xiào yán, shè yǐng xué xī nǔ.
胡為托笑言,射影學溪弩。
“射影學溪弩”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。