“雨余高筍初迎夏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨余高筍初迎夏”全詩
雨余高筍初迎夏,風逗殘花尚駐春。
倚杖多因聞好鳥,開樽每為愛幽人。
疏簾清簟終朝靜,只有琴書自可親。
分類:
《首夏閑居》張羽 翻譯、賞析和詩意
《首夏閑居》是明代張羽創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門巷開臨曲水濱,
綠陰悄悄四無鄰。
雨余高筍初迎夏,
風逗殘花尚駐春。
倚杖多因聞好鳥,
開樽每為愛幽人。
疏簾清簟終朝靜,
只有琴書自可親。
詩意:
這首詩以作者的夏日閑居為背景,描繪了一個寧靜幽雅的環境。詩中描述了門窗敞開,臨近曲水的岸邊,四周綠蔭蔽日,寧靜無鄰。夏日雨后,高筍初長,迎接夏天的到來;微風拂過,殘花依然留駐春天。作者常常倚著拐杖聆聽優美的鳥鳴聲,開啟酒罐享受幽雅的人生。清薄的簾幕和潔凈的席褥整日靜謐,只有琴書相伴,成為親密的朋友。
賞析:
《首夏閑居》以簡潔的語言描繪了一幅靜謐而恬淡的夏日閑居景象。詩人通過描繪周圍的環境,表達了對自然的感悟和對寧靜生活的向往。詩中的門窗敞開、綠陰四周以及細致描繪的自然景物,營造出一種寧靜和恬靜的氛圍。詩人倚杖聆聽鳥鳴聲,開樽享受幽雅的人生,表達了對自然聲音和寧靜生活的喜愛。整首詩以靜謐、幽雅為主題,通過描繪自然景物和生活細節,表達了對寧靜生活、自然美和內心平靜的追求。
該詩以簡練的語言和細膩的描寫展示了作者的情感和生活態度,旨在通過描繪寧靜的自然環境和恬淡的生活細節,引發讀者對幽靜、寧靜生活的向往和思考。整首詩以清新、明快的語言和優美的意象,將讀者帶入一種寧靜、舒適的心境,感受到大自然的美和人生的寧靜。
“雨余高筍初迎夏”全詩拼音讀音對照參考
shǒu xià xián jū
首夏閑居
mén xiàng kāi lín qǔ shuǐ bīn, lǜ yīn qiāo qiāo sì wú lín.
門巷開臨曲水濱,綠陰悄悄四無鄰。
yǔ yú gāo sǔn chū yíng xià, fēng dòu cán huā shàng zhù chūn.
雨余高筍初迎夏,風逗殘花尚駐春。
yǐ zhàng duō yīn wén hǎo niǎo, kāi zūn měi wèi ài yōu rén.
倚杖多因聞好鳥,開樽每為愛幽人。
shū lián qīng diàn zhōng cháo jìng, zhǐ yǒu qín shū zì kě qīn.
疏簾清簟終朝靜,只有琴書自可親。
“雨余高筍初迎夏”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。