“芳草滿汀花滿枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳草滿汀花滿枝”全詩
命輕似絮人爭笑,心直如弦鬼亦知。
怕見是非休看史,未忘習業尚耽詩。
春風歸去江南路,芳草滿汀花滿枝。
分類:
《燕山客中》張羽 翻譯、賞析和詩意
《燕山客中》是明代張羽創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
只在山中渡歲時,
欲尋求名何其相宜。
命輕如絮人爭笑,
心直似弦鬼亦知。
怕見是非莫看史,
未忘習業常耽詩。
春風歸去江南路,
芳草滿岸花滿枝。
詩意:
這首詩詞描述了作者在燕山中度過歲月的心境和情感。作者表達了自己在山中尋求名利的追求,并認為自己的命運如同飄萍輕盈,人們爭相嘲笑。然而,作者的內心卻堅定直接,就像緊繃的琴弦,連鬼神也明白這一點。他害怕面對是非,選擇不去關注歷史的紛爭,而是堅守自己的學業和詩歌創作。最后,他將春風歸去的景象與江南的美麗自然景色相聯系,形容了春風拂面時芳草滿地、花朵盛開的美景。
賞析:
這首詩詞通過對作者在燕山度過歲月的描繪,展示了他追求名利的心態和對人生的思考。他以自己命運的輕盈和內心的堅定直接表達了自己與眾不同的人生態度。作者選擇避開是非和紛爭,專注于自己的學業和詩歌創作,體現了他對純粹藝術的追求和對人生的獨立思考。最后,作者通過對春風、芳草和花朵的描繪,營造出一幅美麗的自然景象,給人以愉悅和寧靜的感受。整首詩詞既表達了作者對人生的思考和態度,又展示了他對自然美的贊美和享受。
總體而言,這首詩詞以簡潔而優美的語言,表達了作者對人生和自然的思考和感悟,展示了他獨特的人生態度和審美情趣。
“芳草滿汀花滿枝”全詩拼音讀音對照參考
yān shān kè zhōng
燕山客中
zhǐ hé shān zhōng dù suì shí, yù qiú wén dá qǐ xiāng yí.
只合山中度歲時,欲求聞達豈相宜。
mìng qīng shì xù rén zhēng xiào, xīn zhí rú xián guǐ yì zhī.
命輕似絮人爭笑,心直如弦鬼亦知。
pà jiàn shì fēi xiū kàn shǐ, wèi wàng xí yè shàng dān shī.
怕見是非休看史,未忘習業尚耽詩。
chūn fēng guī qù jiāng nán lù, fāng cǎo mǎn tīng huā mǎn zhī.
春風歸去江南路,芳草滿汀花滿枝。
“芳草滿汀花滿枝”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。