“青裙高系小紅靴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青裙高系小紅靴”全詩
阿{彌女}舊是茶城女,教得娃兒能楚
分類: 竹枝
作者簡介(李東陽)

李東陽(1447年-1516年),字賓之,號西涯,謚文正,明朝中葉重臣,文學家,書法家,茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。
《茶陵竹枝歌(十首)》李東陽 翻譯、賞析和詩意
《茶陵竹枝歌(十首)》是明代李東陽創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個名叫阿彌女的茶城女子,以及她教導的能夠歌唱楚調的娃兒。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
綠鬢荊釵雙髻螺,
青裙高系小紅靴。
阿彌女舊是茶城女,
教得娃兒能楚調。
詩意:
這首詩以生動的形象描繪了茶城的女子阿彌女。她佩戴著綠色發飾和荊棘形狀的發簪,發髻像螺螄一樣盤旋。她身穿青色裙子,腰帶系得很高,腳踩著小紅靴。阿彌女曾是茶城的女子,她教導的娃兒們能夠唱出楚地的音樂風格。
賞析:
這首詩以細膩的描寫展現了阿彌女的容貌和著裝,通過對細節的刻畫,使讀者很容易形象地想象出她的形象。綠鬢、荊釵、雙髻螺等形象生動有趣,給人留下深刻的印象。青裙高系小紅靴的描寫則展現了她時尚而獨特的穿著風格。
詩中提到的阿彌女是茶城的女子,她以自己的才藝教導娃兒們唱出楚調,可見她在音樂藝術上的造詣。楚調是中國古代音樂的一種風格,具有濃郁的地方特色和情感表達,因此可以想象這些娃兒們的歌聲是多么動聽和感人。
整首詩通過對阿彌女形象和她所教導的娃兒們的描繪,展現了茶城的獨特魅力和音樂文化的傳承。詩中的形象描寫和音樂元素相結合,使得詩詞更具藝術感和韻味。讀者在閱讀時可以感受到茶城的風情和楚地音樂的美妙,領略到了歷史文化的魅力。
“青裙高系小紅靴”全詩拼音讀音對照參考
chá líng zhú zhī gē shí shǒu
茶陵竹枝歌(十首)
lǜ bìn jīng chāi shuāng jì luó, qīng qún gāo xì xiǎo hóng xuē.
綠鬢荊釵雙髻螺,青裙高系小紅靴。
ā mí nǚ jiù shì chá chéng nǚ, jiào dé wá ér néng chǔ
阿{彌女}舊是茶城女,教得娃兒能楚
“青裙高系小紅靴”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。