“澤民致主淵源學”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“澤民致主淵源學”全詩
俯辭南國摳衣佩,直向端門拜冕旒。
璧沼從知新訓導,石渠旋復細刊讎。
澤民致主淵源學,那或浮沉逐悲流。
分類:
《送滕教婦二首》陳淳 翻譯、賞析和詩意
《送滕教婦二首》是宋代詩人陳淳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
驛道芬菲春氣柔,
驛道上彌漫著芬芳的春天氣息,
征蹄去去不容留。
征途勢在必行,不容停留。
俯辭南國摳衣佩,
低頭告別故鄉,身佩衣襟已破損。
直向端門拜冕旒。
直奔皇宮門前,向君王行禮。
璧沼從知新訓導,
水潭中的美玉從此得到新的教導,
石渠旋復細刊讎。
水流從石渠中旋轉流淌,細小的石塊互相競爭。
澤民致主淵源學,
顧及百姓的君主深入學問的淵源,
那或浮沉逐悲流。
有時輝煌,有時沉淪,如同逐流的悲哀。
詩意:這首詩描繪了一個情景,詩人送別滕教婦,表達了對滕教婦的祝福和思念之情。通過描寫驛道的春天氣息、征途的無法停留、佩衣破損、向君王敬禮等細節,詩人表達了對滕教婦遠行的關切和對她在南國的奉獻的贊美。詩中還涉及到教育和治國理政的主題,強調了君主應該關注百姓、深入學問,并展示了人生的浮沉和變幻無常。
賞析:這首詩通過簡潔而有力的語言,展現了詩人對滕教婦的深情厚意。描繪驛道的春天氣息,給人以宜人的感覺。征途不容留,表達了詩人對滕教婦遠行的祝福和鼓勵。佩衣破損,直奔皇宮,反映了滕教婦為國家和民眾所付出的奉獻和努力。詩中的璧沼和石渠的描寫,以及對澤民致主的呼應,展示了治國理政和教育的重要性。詩詞中的浮沉逐悲流,表達了人生的變幻無常和悲歡離合,給人以深思。整首詩情感真摯,意境清新,寓意深遠,展示了陳淳優秀的詩歌才華。
“澤民致主淵源學”全詩拼音讀音對照參考
sòng téng jiào fù èr shǒu
送滕教婦二首
yì dào fēn fēi chūn qì róu, zhēng tí qù qù bù róng liú.
驛道芬菲春氣柔,征蹄去去不容留。
fǔ cí nán guó kōu yī pèi, zhí xiàng duān mén bài miǎn liú.
俯辭南國摳衣佩,直向端門拜冕旒。
bì zhǎo cóng zhī xīn xùn dǎo, shí qú xuán fù xì kān chóu.
璧沼從知新訓導,石渠旋復細刊讎。
zé mín zhì zhǔ yuān yuán xué, nà huò fú chén zhú bēi liú.
澤民致主淵源學,那或浮沉逐悲流。
“澤民致主淵源學”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。