“猶望歸來肯自寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶望歸來肯自寬”出自宋代彭龜年的《挽趙通判五首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yóu wàng guī lái kěn zì kuān,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“猶望歸來肯自寬”全詩
《挽趙通判五首》
向來三又泣陽關,猶望歸來肯自寬。
今日重過更席處,卻思人世別離難。
今日重過更席處,卻思人世別離難。
分類:
《挽趙通判五首》彭龜年 翻譯、賞析和詩意
《挽趙通判五首》是宋代彭龜年的作品。這首詩描繪了詩人對于離別的思念和對歸鄉的期盼。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
向來三又泣陽關,猶望歸來肯自寬。
今日重過更席處,卻思人世別離難。
詩意:
詩人長期在陽關哭泣,仍然希望歸鄉時能夠寬慰自己。如今重返過去曾經休息的地方,卻再次思念人世間的離別之難。
賞析:
這首詩表達了詩人對于離別的痛苦和對歸鄉的渴望之情。"向來三又泣陽關"一句揭示了詩人長期以來在邊關的苦難和離別的悲傷,"猶望歸來肯自寬"則表達了詩人對歸鄉的期望和希望能夠從離別的痛苦中得到寬慰。"今日重過更席處"揭示了詩人再次回到過去曾經休息的地方,讓人聯想到他曾經歷過的辛勞和邊關艱難的歲月。最后一句"卻思人世別離難"表達了詩人對人世間離別之難的思念和感慨,或許也是對邊關生活的無奈和辭別之痛的回響。
這首詩通過簡潔的詞句和深沉的情感,抒發了詩人對于離別和歸鄉的復雜心情。同時,描繪了邊關艱難生活的殘酷和人世間的別離之難。整首詩流露出一種對于人生離別和命運的無奈感,使讀者在詩人深情的筆墨中感受到離別與歸鄉的復雜情感。
“猶望歸來肯自寬”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhào tōng pàn wǔ shǒu
挽趙通判五首
xiàng lái sān yòu qì yáng guān, yóu wàng guī lái kěn zì kuān.
向來三又泣陽關,猶望歸來肯自寬。
jīn rì zhòng guò gèng xí chù, què sī rén shì bié lí nán.
今日重過更席處,卻思人世別離難。
“猶望歸來肯自寬”平仄韻腳
拼音:yóu wàng guī lái kěn zì kuān
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“猶望歸來肯自寬”的相關詩句
“猶望歸來肯自寬”的關聯詩句
網友評論
* “猶望歸來肯自寬”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“猶望歸來肯自寬”出自彭龜年的 《挽趙通判五首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。