“日移花影上簾鉤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日移花影上簾鉤”全詩
竹外一枝斜更好,眼明端為小遲留。
分類:
《次韻吳伯庸竹間梅花十絕》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《次韻吳伯庸竹間梅花十絕》是宋代釋紹嵩所作的一首詩詞。以下是針對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日光透過簾鉤映在梅花上,
梅花的品性堪為人所憐,絕世佳人無法相比。
在竹林之外一枝斜斜地倚著更加美麗,
明亮的眼睛卻有些遲遲地停留。
詩意:
這首詩描繪了一幅梅花的景象。梅花被日光照射,花影映在簾鉤上,給人一種美麗而又凄艷的感覺。梅花的品性高潔,令人憐愛,無法與其他美人相比。詩人通過描繪梅花與竹林的關系,以及眼睛的小小遲疑,表達了對美的贊美和對時光流轉的思考。
賞析:
這首詩以簡潔而精妙的語言描繪了梅花的美麗和獨特之處。詩人通過對光影的運用,將梅花的形象與光線相結合,使梅花散發出一種凄美的氣息。詩中提到梅花的品性堪為人所憐,絕世佳人無法相比,表達了梅花高潔純粹的品格,以及其在花卉中的獨特地位。
在描繪梅花的同時,詩人巧妙地運用了竹林的意象,增添了詩意的層次。竹林作為梅花的背景,使得梅花更加顯眼和動人。梅花與竹林的結合,呈現出一種清雅和高潔的意境。
詩中最后一句"眼明端為小遲留",通過描述眼睛的遲疑停留,表達了詩人對美的追求和對時光流逝的思考。眼明的詩人看到了梅花的美麗,但又有些不舍,希望時間能夠稍作停留,將這美好的瞬間延續下去。
總體而言,這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了梅花的美麗和高潔品性,同時通過梅花與竹林的結合,以及對時光流逝的思考,展現了詩人對美的追求和對時光的深刻感悟。
“日移花影上簾鉤”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wú bó yōng zhú jiān méi huā shí jué
次韻吳伯庸竹間梅花十絕
rì yí huā yǐng shàng lián gōu, pǐn gé kān lián jué bǐ chóu.
日移花影上簾鉤,品格堪憐絕比儔。
zhú wài yī zhī xié gèng hǎo, yǎn míng duān wèi xiǎo chí liú.
竹外一枝斜更好,眼明端為小遲留。
“日移花影上簾鉤”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。