“戶牖軒窗總是香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戶牖軒窗總是香”全詩
欄干倚遍斜陽晚,戶牖軒窗總是香。
分類: 西湖
《同周湛二上人游西湖之北山天竺晚歸得十絕》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《同周湛二上人游西湖之北山天竺晚歸得十絕》是宋代釋紹嵩創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
和平先生的墳墓已經凋零,
三個春天過去了,花草殿中的余香依然。
晚霞傾斜,我倚著欄桿,
門窗之間彌漫著清香。
詩意:
這首詩描繪了作者與周湛二上人一起游西湖北山天竺寺的情景。詩人注意到和平先生的墳墓已經荒蕪,然而花草殿中的余香仍然在飄蕩。在夕陽西下的時刻,詩人依靠著欄桿,感受到香氣彌漫在室內外。
賞析:
這首詩抓住了時光流轉和人事更迭的主題,通過描繪和平先生的荒廢墳墓和殘存的花草余香,表達了歲月的無情和生命的短暫。晚霞傾斜的景象和清香的彌漫,給人一種寂靜而寧靜的感覺,也暗示了作者對于逝去歲月的思考和對生命的珍視。
詩中的"墳已荒"和"花草殿余芳"形成了鮮明的對比,暗示了生命的無常和脆弱。詩人倚著欄桿,觀賞著斜陽下的景色,似乎在回憶過去,思考著人生的意義。而門窗之間的香氣則給人一種愉悅和寧靜的感受,象征著內心的寧靜和對美好事物的向往。
整首詩意境幽雅,情感細膩。通過景物的描繪,詩人將自然景色與人生哲理相融合,表達了對生命短暫性的思考和對美好事物的追求。這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了對于生命的瞬息萬變和人事更迭的深刻感悟,給人以啟發和思考。
“戶牖軒窗總是香”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhōu zhàn èr shàng rén yóu xī hú zhī běi shān tiān zhú wǎn guī dé shí jué
同周湛二上人游西湖之北山天竺晚歸得十絕
hé jìng xiān shēng fén yǐ huāng, sān chūn huā cǎo diàn yú fāng.
和靖先生墳已荒,三春花草殿余芳。
lán gàn yǐ biàn xié yáng wǎn, hù yǒu xuān chuāng zǒng shì xiāng.
欄干倚遍斜陽晚,戶牖軒窗總是香。
“戶牖軒窗總是香”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。