“杖藜猶記昔年游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杖藜猶記昔年游”全詩
月生丹井樹林靜,煙新碧桃溪澗幽。
夜講石筵龍象集,晝吟巖宇鬼神愁。
思君每欲尋君去,水闊山遙兩鬢秋。
分類:
《寄赤城新珩講師》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《寄赤城新珩講師》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
塔聳霞標在上頭,
杖藜猶記昔年游。
月生丹井樹林靜,
煙新碧桃溪澗幽。
夜講石筵龍象集,
晝吟巖宇鬼神愁。
思君每欲尋君去,
水闊山遙兩鬢秋。
詩意:
這首詩詞描述了詩人寄給赤城新珩講師的情感和思念之情。詩人回憶起自己年輕時的游歷,塔聳入云霞,而他手中的杖和藜仍然保留著曾經游歷的痕跡。在月亮升起之時,丹井中的樹木靜謐無聲,溪澗間的煙霧籠罩著碧桃,形成一幅幽靜的景象。夜晚,龍象聚集在石筵上進行講學,白天,鬼神們在巖宇中悲愁哀鳴。詩人常常思念著珩講師,渴望再次相見,但水闊山遙,時光流轉,他們的容顏已逐漸蒼老。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言,表達了詩人對珩講師的思念和對時光流轉的感慨。通過描繪自然景觀和人物形象,詩人將內心的情感與外部環境相融合,展現出寂寞、思念、時光飛逝的主題。
首先,詩人通過描繪塔聳入云霞和手中的杖藜,表達了自己曾經的游歷和經歷,這不僅是一種個人經歷的回憶,也是對往事的懷念。接著,詩人通過描繪月亮升起時的樹木和溪澗,創造了一幅寧靜幽美的景象,這種景象與詩人內心的思念相呼應。夜晚的石筵和白天的巖宇,分別展示了兩種不同的場景,夜晚是知識的交流和分享,而白天則是人們的懷念和思念之地。最后,詩人表達了自己渴望再次相見的愿望,但水闊山遙,時間不可逆轉,詩人和珩講師都已經歷了歲月的洗禮,他們的容顏也逐漸蒼老。
整首詩詞以景物描寫和情感表達相結合的方式,通過對自然景觀的描繪,展示了詩人內心情感的復雜性和深度。通過對詩人與珩講師之間的思念和渴望的描繪,表達了時間流逝和歲月變遷的主題,給人以深思和感慨之情。
“杖藜猶記昔年游”全詩拼音讀音對照參考
jì chì chéng xīn háng jiǎng shī
寄赤城新珩講師
tǎ sǒng xiá biāo zài shàng tou, zhàng lí yóu jì xī nián yóu.
塔聳霞標在上頭,杖藜猶記昔年游。
yuè shēng dān jǐng shù lín jìng, yān xīn bì táo xī jiàn yōu.
月生丹井樹林靜,煙新碧桃溪澗幽。
yè jiǎng shí yán lóng xiàng jí, zhòu yín yán yǔ guǐ shén chóu.
夜講石筵龍象集,晝吟巖宇鬼神愁。
sī jūn měi yù xún jūn qù, shuǐ kuò shān yáo liǎng bìn qiū.
思君每欲尋君去,水闊山遙兩鬢秋。
“杖藜猶記昔年游”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。