“今朝猶笑道無求”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今朝猶笑道無求”全詩
昨夜牧人無被蓋,今朝猶笑道無求。
分類:
《四字書窗以印實相》釋印肅 翻譯、賞析和詩意
《四字書窗以印實相》是宋代釋印肅所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
四字書窗以印實相。
佳乘兩口草標頭,共見同看水牯牛。
昨夜牧人無被蓋,今朝猶笑道無求。
詩意:
這首詩詞以簡練的四字句式表達了作者的感慨和思考。詩中描繪了一個窗前的場景,窗戶上印有實相,象征著真實和現實。通過觀察窗外的景象,作者抒發了對塵世紛擾的思考和對人生境遇的理解。
賞析:
這首詩詞通過精煉的表達,將作者的思考和感悟融入其中。首句“四字書窗以印實相”以簡潔明了的語言,表達了窗戶上的印相所代表的真實和現實。這種真實的存在引發了作者對人生的思考。
接著,詩中描繪了一個草地上的景象,兩只牛靜靜地低頭吃草。這里的景象可以看作是作者對生活的觀察,牛的形象象征著樸素和平靜。作者與牧人共同目睹了這一景象,彼此心照不宣。
在最后兩句中,作者通過對牧人的描述,表達了對人生追求的思考。牧人昨夜無被蓋,意味著他擁有自由自在的生活,不受物欲的束縛。而今天,他仍然笑著,表示對追求物質財富的無求。這種態度讓作者感到欣慰,也讓他對人生的追求產生了思考。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對現實和人生的思考,通過對窗外景象和牧人的描繪,傳達了一種樸素、自由和超脫的生活態度。這種態度引發了讀者對自身生活的思考和對內心追求的思索。
“今朝猶笑道無求”全詩拼音讀音對照參考
sì zì shū chuāng yǐ yìn shí xiàng
四字書窗以印實相
jiā chéng liǎng kǒu cǎo biāo tóu, gòng jiàn tóng kàn shuǐ gǔ niú.
佳乘兩口草標頭,共見同看水牯牛。
zuó yè mù rén wú bèi gài, jīn zhāo yóu xiào dào wú qiú.
昨夜牧人無被蓋,今朝猶笑道無求。
“今朝猶笑道無求”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。