“禪石飛流濺碧莎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“禪石飛流濺碧莎”出自宋代釋重顯的《送僧》,
詩句共7個字,詩句拼音為:chán shí fēi liú jiàn bì shā,詩句平仄:平平平平仄仄平。
“禪石飛流濺碧莎”全詩
《送僧》
禪石飛流濺碧莎,利生還喜下云坡。
途中若立三千客,剔起眉毛不在多。
途中若立三千客,剔起眉毛不在多。
分類:
《送僧》釋重顯 翻譯、賞析和詩意
《送僧》是宋代僧人釋重顯創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
禪石飛流濺碧莎,
利生還喜下云坡。
途中若立三千客,
剔起眉毛不在多。
譯文:
靜坐的石頭飛流濺起了濕潤的綠苔,
利生(指修行之人)欣喜地從云坡下來。
在路途中,若站立著三千位朝圣者,
剔起眉毛的人并不多。
詩意:
這首詩描繪了一位僧人送別朝圣者的場景。詩人以禪石為背景,表現了它受到流水的浸潤和滋潤,暗喻著修行者得到心靈的凈化和滋養。利生(修行者)離開山坡,象征著他們將遠離僧舍,繼續他們的朝圣之旅。詩中提到途中有許多朝圣者,暗示著修行的道路上有眾多同行者。然而,詩人以剔起眉毛的動作來形容他們的稀少,顯示了修行者中真正精進的人并不多。
賞析:
《送僧》通過簡潔而富有意境的語言,表達了修行者在朝圣之路上的離別和選擇。禪石飛流濺碧莎的描繪,展示了自然景觀與修行者內心的契合,彰顯了禪宗的思想特色。利生從云坡下來,意味著他們將離開僧舍,繼續修行的道路。詩中的三千客代表著眾多的修行者,而剔起眉毛的人則象征著那些真正堅定執著的修行者。這種對修行者的贊美和肯定,體現了詩人對于修行道路上的艱辛和選擇的理解。整首詩以簡練的語言,傳達出禪宗修行的深邃意境,給人以啟迪和思考。
“禪石飛流濺碧莎”全詩拼音讀音對照參考
sòng sēng
送僧
chán shí fēi liú jiàn bì shā, lì shēng huán xǐ xià yún pō.
禪石飛流濺碧莎,利生還喜下云坡。
tú zhōng ruò lì sān qiān kè, tī qǐ méi máo bù zài duō.
途中若立三千客,剔起眉毛不在多。
“禪石飛流濺碧莎”平仄韻腳
拼音:chán shí fēi liú jiàn bì shā
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“禪石飛流濺碧莎”的相關詩句
“禪石飛流濺碧莎”的關聯詩句
網友評論
* “禪石飛流濺碧莎”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“禪石飛流濺碧莎”出自釋重顯的 《送僧》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。