“如何是主中賓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如何是主中賓”全詩
云月帶重輪,又曰收。
〔頌〕主中之賓,溫故知新。
互換相照,師子嚬呻。
分類:
《僧問四賓主因而有頌頌之》釋重顯 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《僧問四賓主因而有頌頌之》
朝代:宋代
作者:釋重顯
詩詞的中文譯文:
僧人詢問四賓主的原因而有贊頌之作。云彩和月亮共同環繞著重輪,也被稱為收。頌揚著主賓之間的關系,通過溫故而知新。相互交換,相互照耀,師子(指佛陀)略微皺眉,輕聲呻吟。
詩意和賞析:
這首詩由宋代僧人釋重顯創作,探討了主賓關系的深意。詩中以云彩和月亮的形象來比喻主賓之間的關系。云彩和月亮相互環繞,共同映襯彼此,象征主賓之間相互依存、相互輝映的關系。同時,云彩和月亮也被稱為“收”,這里可能指的是它們在一定時刻會退去或隱匿,意味著主賓關系的變動和不穩定性。
詩中提到了“溫故而知新”,表達了對于主賓關系的理解需要通過不斷學習和領悟。主賓之間的關系需要相互交流、相互啟迪,通過彼此的互動和借鑒,才能獲得新的體驗和領悟。
最后兩句描述了師子(佛陀)略微皺眉、輕聲呻吟的情景。這里可能暗示了主賓關系的探索和理解并非易事,需要深思熟慮和不斷思考,才能領悟其中的真諦。
整首詩以簡潔而富有意象的語言,將主賓關系的復雜性和變化性融入其中。通過自然景物和佛教修行的意象,抒發了作者對于主賓關系的思考和探索,強調了相互交流和借鑒的重要性。這首詩既有禪宗的哲理,又借景抒情,給人以深思和啟發。
“如何是主中賓”全詩拼音讀音對照參考
sēng wèn sì bīn zhǔ yīn ér yǒu sòng sòng zhī
僧問四賓主因而有頌頌之
rú hé shì zhǔ zhōng bīn.
如何是主中賓。
yún yuè dài zhòng lún,
云月帶重輪,
yòu yuē shōu.
又曰收。
sòng zhǔ zhōng zhī bīn,
〔頌〕主中之賓,
wēn gù zhī xīn.
溫故知新。
hù huàn xiāng zhào,
互換相照,
shī zi pín shēn.
師子嚬呻。
“如何是主中賓”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。