“猶得在鄞鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶得在鄞鄉”全詩
天地孤忠在,山河遺恨長。
寡妻隨季女,猶得在鄞鄉。
分類:
《哭陳伯求》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《哭陳伯求》是宋代詩人舒岳祥的作品。這首詩詞表達了作者對陳伯求的哀悼之情。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
早晨總是在淮西為官,晚上則做了刑部郎官,艱難困苦中遭受九次降職,飄泊流離中流下千行淚水。天地間孤獨的忠誠仍在,山河之間遺留的悲憤長存。作為寡居的妻子,我與季女一同隨他漂泊,幸好還能留在鄞鄉。
詩意和賞析:
《哭陳伯求》通過描繪陳伯求的悲慘遭際,表達了作者對他的深切哀悼之情。詩詞以時間的推移為線索,描述了陳伯求官場生涯的起伏和悲慘遭遇。早晨總是在淮西為官,晚上則被貶為刑部郎官,這種頻繁的降職使得陳伯求的人生充滿了艱難和困苦。他的遭遇令人痛心,無數次的降職使他淪為流離失所的人,流下了無盡的淚水。
然而,詩詞中也展現了陳伯求的堅定忠誠和作者對他的贊美。盡管陳伯求在宦海中遭受了重重打擊,但他的忠誠依然存在于天地之間。山河間遺留的恩怨和悲憤,成為了他內心深處的遺憾和留戀。
詩詞的結尾提到了作者作為陳伯求的寡居妻子,與季女一同隨他漂泊的情況。盡管陳伯求遭受了如此多的困苦,但作者仍然能夠在鄞鄉與他一同相依為伴,這也成為了作者內心的一絲慰藉。
整首詩詞以悲涼的筆調和哀傷的情感展現了陳伯求的遭遇,表達了作者對他的深深懷念和哀悼之情。通過描寫陳伯求的坎坷經歷和他內心的孤獨忠誠,詩人舒岳祥展示了對于忠誠和遭遇不幸的人的同情和贊美。
“猶得在鄞鄉”全詩拼音讀音對照參考
kū chén bó qiú
哭陳伯求
zǎo zǒng huái xī xiǎng, wǎn wèi xíng bù láng,
早總淮西餉,晚為刑部郎,
jiān wēi shēn jiǔ yǔn, piāo bó lèi qiān xíng.
艱危身九隕,漂泊淚千行。
tiān dì gū zhōng zài, shān hé yí hèn zhǎng.
天地孤忠在,山河遺恨長。
guǎ qī suí jì nǚ, yóu dé zài yín xiāng.
寡妻隨季女,猶得在鄞鄉。
“猶得在鄞鄉”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。