“午窗燒艾起新煙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“午窗燒艾起新煙”全詩
自檢銅人試榆火,午窗燒艾起新煙。
分類:
《清明病中》宋無 翻譯、賞析和詩意
《清明病中》是宋代詩人宋無的作品。詩中描繪了兩個不同階段的人生境遇,通過對少年和老病兩種狀態的對比,表達了生命的短暫和歲月的無情。
詩詞的中文譯文如下:
少年令節醉花前,
年輕時的佳節醉倒在花前,
In the prime of youth, I once got drunk before the flowers,
老病花前服藥眠。
年老病弱時,服藥入眠于花前。
In old age and illness, I take medicine to sleep before the flowers,
自檢銅人試榆火,
自我檢視銅像試驗榆木的火焰,
In self-examination, I test the flame of the elm wood with a bronze statue,
午窗燒艾起新煙。
中午窗前點燃艾草,升起新的煙霧。
At noon, I burn mugwort in front of the window, and new smoke rises.
這首詩詞通過少年和老病兩個不同年齡段的對比,展示了人生的變遷和時光的流逝。在少年時,作者歡愉地在花前醉倒,享受著青春帶來的無憂無慮;而到了老病之年,作者卻在花前服藥入眠,面對歲月的磨礪和身體的衰老。這種對比凸顯了生命的短暫和人生的無常。
詩中還出現了自我檢視銅像和點燃艾草的意象。自檢銅人試榆火,表達了作者對自身狀態的反思和審視,試圖尋找生命的意義和價值。而午窗燒艾起新煙,則象征著作者對新的希望和信仰的追求,盡管歲月已經帶走了青春,但作者仍然希望在生命的最后階段能夠找到新的意義和希望。
整首詩詞通過簡潔而深刻的表達,傳達了生命的短暫和歲月的無情,以及對生命意義的思考和追求。讀者在欣賞這首詩詞時,可以從中感受到人生的無常和珍貴,以及對希望和信仰的追求。
“午窗燒艾起新煙”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng bìng zhōng
清明病中
shào nián lìng jié zuì huā qián, lǎo bìng huā qián fú yào mián.
少年令節醉花前,老病花前服藥眠。
zì jiǎn tóng rén shì yú huǒ, wǔ chuāng shāo ài qǐ xīn yān.
自檢銅人試榆火,午窗燒艾起新煙。
“午窗燒艾起新煙”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。