“與客逢迎暫駐旌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與客逢迎暫駐旌”全詩
鷲嶺飛來詢慧理,龍宮吟就續延清。
僧房有竹循門見,磴道攀蘿盡日行。
交臂晤言欣得侶,上臺專使對仙瀛。
分類:
《和兗弟游湖上諸寺二首》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
這是蘇頌所寫的《和兗弟游湖上諸寺二首》,這首詩描繪了蘇頌和他的弟弟一同游覽湖上的各座寺廟的情景。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
湖山不到每馳情,
與客逢迎暫駐旌。
鷲嶺飛來詢慧理,
龍宮吟就續延清。
僧房有竹循門見,
磴道攀蘿盡日行。
交臂晤言欣得侶,
上臺專使對仙瀛。
詩意:
這首詩以湖山和寺廟為背景,表現了蘇頌與他的朋友一同游覽湖上各座寺廟的情景。通過描繪自然山水和寺廟建筑,表達了對自然景色和佛教文化的贊美,同時也體現了詩人與朋友們共同欣賞風景、交流心情的愉悅。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫和巧妙的構思,將詩人游湖的情景生動地展現出來。首先,詩人提到湖山景色的美不勝收,使人心馳神往。然后,詩人與朋友們相遇,彼此相互歡迎,暫時停下腳步,一同欣賞湖山風景。接著,詩人用鷲嶺飛來詢問慧理和龍宮吟唱延續清凈的方式來描繪寺廟中的僧侶們,表達了對佛教智慧和修行的向往。接下來,詩人描述了僧房門前的竹子和攀爬磴道上的藤蘿,增添了自然景色的層次感和詩意的深度。最后,詩人與朋友們交握臂膀,愉快地交談,心情欣慰,一同登臺,沉浸在仙瀛的美景之中。
整首詩以自然景色和佛教文化為題材,通過描寫湖山風景和寺廟建筑,展現了詩人對大自然的熱愛和對佛教文化的推崇。同時,詩中流露出與朋友們共同欣賞風景、交流心情的愉悅和滿足。這首詩以細膩的描寫和流暢的語言,將自然山水與人文景觀巧妙地結合在一起,給人以美好的藝術享受和情感共鳴。
“與客逢迎暫駐旌”全詩拼音讀音對照參考
hé yǎn dì yóu hú shàng zhū sì èr shǒu
和兗弟游湖上諸寺二首
hú shān bú dào měi chí qíng, yǔ kè féng yíng zàn zhù jīng.
湖山不到每馳情,與客逢迎暫駐旌。
jiù lǐng fēi lái xún huì lǐ, lóng gōng yín jiù xù yán qīng.
鷲嶺飛來詢慧理,龍宮吟就續延清。
sēng fáng yǒu zhú xún mén jiàn, dèng dào pān luó jǐn rì xíng.
僧房有竹循門見,磴道攀蘿盡日行。
jiāo bì wù yán xīn dé lǚ, shàng tái zhuān shǐ duì xiān yíng.
交臂晤言欣得侶,上臺專使對仙瀛。
“與客逢迎暫駐旌”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。