“何如在隋岸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何如在隋岸”全詩
借問植秦堤,何如在隋岸。
南朝正佳麗,綺陌多攀玩。
嗟今非昔時,榮悴俱可嘆。
分類:
《與諸同僚偶會賦八題·秦淮柳》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《與諸同僚偶會賦八題·秦淮柳》是蘇頌在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
古老的樹木依偎在秦淮江水旁邊,
橋邊和亭畔都有它們的身影。
我想知道,若是將這些樹木種植在秦堤上,
是否和在隋岸上一樣美麗。
南朝的景色是如此的迷人,
綺麗的大道上人們眾多,歡笑玩耍。
唏噓不已,現在的時光與過去不同,
輝煌和衰落都令人嘆息。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇頌在秦淮江畔與同僚偶然相遇時的情景,并表達了他對時光流轉和社會變遷的思考和感慨。
詩中的古樹代表著歷史的悠久和滄桑,它們靜靜地依托在秦淮江水旁邊,見證了時光的流轉。詩人希望知道,如果這些古樹被移植到秦堤上,是否還能保持在隋朝時美麗的景色,這也暗示著他對過去時光的向往和思念。
詩詞中提到南朝的景色,形容其迷人和綺麗。南朝是中國歷史上一個繁榮而輝煌的時期,人們在美麗的大道上行走,盡情享受生活,這些場景都讓人陶醉其中。然而,詩人在最后兩句表達了對現實的失望和嘆息,暗示著時光的變遷帶來了社會的榮辱興衰,讓人感慨萬分。
整首詩詞以蘇頌細膩而含蓄的筆觸展現了時光的流轉和社會變遷對人們情感的影響。通過對古樹、秦淮江、橋邊亭畔和南朝景色的描繪,詩人傳達了對過去的懷念和對現實的失落之情,表達了對歷史和時光的思考和感慨。這首詩詞既有景物描寫的美感,又有情感表達的深度,展示了蘇頌獨特的藝術才華和對人生哲理的思考。
“何如在隋岸”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhū tóng liáo ǒu huì fù bā tí qín huái liǔ
與諸同僚偶會賦八題·秦淮柳
gǔ shù zhěn huái liú, qiáo biān yǔ tíng pàn.
古樹枕淮流,橋邊與亭畔。
jiè wèn zhí qín dī, hé rú zài suí àn.
借問植秦堤,何如在隋岸。
nán cháo zhèng jiā lì, qǐ mò duō pān wán.
南朝正佳麗,綺陌多攀玩。
jiē jīn fēi xī shí, róng cuì jù kě tàn.
嗟今非昔時,榮悴俱可嘆。
“何如在隋岸”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。