“幾番濃艷九春中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾番濃艷九春中”全詩
根盤省闥偏含潤,影拂鄰墻暗逐風。
繁若百枝然寶炷,深于三入染纁紅。
諸君賞詠時連屬,珍重多才好事同。
分類:
《又和內院海棠》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《又和內院海棠》是宋代蘇頌的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
華麗的花瓣相互輝映,翠綠的枝條上點綴著重重花朵,
經過幾番濃艷,已是九春之中最美的時刻。
根部扎根在墻角,稍帶著水汽的花影隨風輕搖。
花朵繁茂如百枝香炷,色彩深紅如鮮血染紅。
在諸位賞賜贊揚時,它們顯得更加珍貴,多才多藝的美好事物同樣值得珍重。
詩意:
這首詩描繪了一幅內院中盛開的海棠花景。詩人以華麗的筆觸刻畫了花朵的美麗和繁茂,描繪了花朵在春季綻放的盛景。海棠花以其嬌艷的花瓣和翠綠的枝條給人以強烈的視覺沖擊,同時通過花影隨風的描繪,也增添了一絲寧靜和動感。詩人將海棠花比作珍貴的寶炷,形容其繁盛如百枝,色彩深紅如鮮血,表達了對花朵美麗和生命力的贊美。最后,詩人將賞賜贊揚的話語與海棠花聯系在一起,表達了對多才多藝和美好事物的珍重之情。
賞析:
《又和內院海棠》是一首描繪花朵美麗和生機勃勃的詩詞。詩人運用瑰麗的描寫手法、形象的比喻和鮮明的色彩,生動地展現了海棠花的盛開景象。通過華麗的描繪,詩人將讀者帶入了一幅花開如海的壯麗畫面,讓人感受到春天的美好和生命的蓬勃。同時,詩人通過將花朵與珍貴的寶炷相比,將花影與風相連,賦予了詩詞一種隱喻和寓意,使之更加豐富和深邃。整首詩以其細膩的描寫和生動的意象,讓讀者在賞識花朵之美的同時,也引發對生命和美好事物的思考和珍重。
“幾番濃艷九春中”全詩拼音讀音對照參考
yòu hé nèi yuàn hǎi táng
又和內院海棠
huá è xiāng huī cǎi cuì zhòng, jǐ fān nóng yàn jiǔ chūn zhōng.
華萼相輝采翠重,幾番濃艷九春中。
gēn pán shěng tà piān hán rùn, yǐng fú lín qiáng àn zhú fēng.
根盤省闥偏含潤,影拂鄰墻暗逐風。
fán ruò bǎi zhī rán bǎo zhù, shēn yú sān rù rǎn xūn hóng.
繁若百枝然寶炷,深于三入染纁紅。
zhū jūn shǎng yǒng shí lián shǔ, zhēn zhòng duō cái hǎo shì tóng.
諸君賞詠時連屬,珍重多才好事同。
“幾番濃艷九春中”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。