“孤燈暗又明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤燈暗又明”全詩
竹梢馀雨重,時復拂簾驚。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《雨后》元稹 翻譯、賞析和詩意
《雨后》是唐代詩人元稹創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
倦寢數殘更,
孤燈暗又明。
竹梢馀雨重,
時復拂簾驚。
詩意:
這首詩描繪了雨后的景象和詩人內心的感受。詩人在深夜倦倒在床上,已經過了幾個時辰,但他仍未入睡。他孤獨地坐在床上,眼前的孤燈時明時暗。竹子尖端的雨水滴落得很重,不時拂動窗簾,引起他的驚醒。
賞析:
這首詩以短小的四行表達了詩人在雨后夜晚的所感所思。首先,詩人使用了"倦寢數殘更"來描繪他疲憊不堪的身體和心靈狀態。"數殘更"指的是深夜時分,表示時間已經過去了幾個時辰。接著,詩人使用"孤燈暗又明"形容他眼前的燈光時明時暗,這也可以被理解為詩人內心的波動和不安。然后,詩人通過"竹梢馀雨重,時復拂簾驚"描繪了雨后的景象。竹子尖端的雨水滴落得很重,不時拂動窗簾,給詩人帶來了一種突然的驚醒感。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對于雨后夜晚的敏感和內心的不安定,展示了他對細微事物的觀察和感受。
這首詩詞通過簡潔的語言和細膩的描寫,將雨后夜晚的景象與詩人內心的感受相結合,展現了一種微妙的情感狀態。詩人通過描繪雨水滴落和窗簾拂動的場景,傳達了他內心的不安和焦慮。整首詩以細膩而含蓄的方式,表達了詩人對于時光的流逝和生活的變幻所引發的情感共鳴,給人以深思的余韻。
“孤燈暗又明”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu
雨后
juàn qǐn shù cán gèng, gū dēng àn yòu míng.
倦寢數殘更,孤燈暗又明。
zhú shāo yú yǔ zhòng, shí fù fú lián jīng.
竹梢馀雨重,時復拂簾驚。
“孤燈暗又明”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。