“足歷微塵自不傷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“足歷微塵自不傷”全詩
病腦窮雖居一室,妙緣心已應他方。
禽魚固欲求棲息,鳧鶴寧須較短長。
京府宰官頻問訊,且將竿木戲逢場。
分類:
《王宣徽見示延駐慧海長老詩因次其韻》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《王宣徽見示延駐慧海長老詩因次其韻》是蘇頌在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南禪北祖亦何常,
足歷微塵自不傷。
病腦窮雖居一室,
妙緣心已應他方。
禽魚固欲求棲息,
鳧鶴寧須較短長。
京府宰官頻問訊,
且將竿木戲逢場。
詩意:
這里的南禪和北祖,也不是常常在這里。經歷過微塵的磨難,我的身體并不受傷害。雖然我病倒在家,但我的心已經超越了這個塵世。禽魚固然追求安居,鳧鶴卻無須糾結長短。京府的宰官們頻繁地詢問我的近況,我只是將漁竿又拿起來,戲耍著逢場作戲。
賞析:
這首詩詞表達了蘇頌對自然與人生的思考。南禪和北祖是指南方的禪宗和北方的佛教祖庭,蘇頌通過南禪北祖的形象,表達了人世間變幻無常的真理。詩中描述了作者身體雖然患病,但精神卻超脫塵俗,與妙緣相應,意味著他的心已經超越了世俗的束縛。
接著,詩中以禽魚、鳧鶴的對比,表達了對于安居與追求長生不老的思考。禽魚追求安居棲息,而鳧鶴則追求長生不老,兩者有不同的追求和態度。作者以此比喻人生的選擇,表達了對于人生境遇和追求的思考。
最后,詩中提到了京府的宰官頻繁地詢問作者的近況,作者則以拿起漁竿戲耍逢場的方式回應。這種戲謔的態度暗示了蘇頌對于世事的淡然和超然,他并不受外界紛擾的影響,以一種游戲人生的態度對待世間的喧囂。
整體而言,這首詩詞通過對自然和人生的思考,表達了蘇頌超越塵世的境界和對于人生追求的思考,展示了他超然物外的心境和對世事的豁達態度。
“足歷微塵自不傷”全詩拼音讀音對照參考
wáng xuān huī jiàn shì yán zhù huì hǎi zhǎng lǎo shī yīn cì qí yùn
王宣徽見示延駐慧海長老詩因次其韻
nán chán běi zǔ yì hé cháng, zú lì wēi chén zì bù shāng.
南禪北祖亦何常,足歷微塵自不傷。
bìng nǎo qióng suī jū yī shì, miào yuán xīn yǐ yīng tā fāng.
病腦窮雖居一室,妙緣心已應他方。
qín yú gù yù qiú qī xī, fú hè níng xū jiào duǎn cháng.
禽魚固欲求棲息,鳧鶴寧須較短長。
jīng fǔ zǎi guān pín wèn xùn, qiě jiāng gān mù xì féng chǎng.
京府宰官頻問訊,且將竿木戲逢場。
“足歷微塵自不傷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。