“至今清興猶堪掬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“至今清興猶堪掬”全詩
歸來卜筑傍泉石,灑落軒楹照山谷。
外羅君子六千人,中有插架三萬軸。
我嘗一日坐其間,至今清興猶堪掬。
分類:
《為周提宮題尚友堂》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《為周提宮題尚友堂》是宋代喻良能創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
先生高潔的品德在世人中閃耀,
從未被名利所束縛。
歸來后,選址在泉水旁邊的石頭上建造房屋,
陽光灑落在房屋的柱廊上,照亮著山谷。
外面掛著許多文物,有六千卷君子之作,
而內部更是陳列著三萬卷插圖的書籍。
我曾有一天坐在其中,至今仍能感受到那份清雅和歡樂。
詩意:
《為周提宮題尚友堂》以描繪周提宮書堂的景象為主題,通過描述喻良能先生的高尚品德和返璞歸真的生活態度,表達了對閑適清雅的追求和對學問的熱愛。詩人通過描繪書堂內外的景物,展現了深深的學者情懷和對文化的珍視。
賞析:
這首詩以簡潔明快的筆墨勾勒出了周提宮書堂的場景,雖然沒有直接描寫書堂的建筑和陳設,但透過詩人的感受和情感,讀者可以想象出一個寧靜雅致的書齋景象。詩中的"歸來"二字,暗示了詩人離開塵囂,返璞歸真的心境。"高節昭流俗"表達了詩人高潔的品德和超脫于塵世的態度,"未應名宦能羈束"則表明他不愿受名利的束縛。"灑落軒楹照山谷"描繪了陽光灑在房屋柱廊上的景象,給人一種明亮、通透的感覺。"外羅君子六千人,中有插架三萬軸"描述了書堂內外掛著的文物數量龐大,展現了詩人對學問的熱愛和追求。最后,詩人回憶起自己曾經坐在書堂中的情景,表達了對那份清雅和歡樂的懷念之情。
整首詩以簡潔、明快的語言描繪了書堂的景象,凸顯了詩人崇尚高潔品德、返璞歸真的生活態度,以及對學問和文化的熱愛。通過詩人真摯的情感和對清雅生活的追求,使讀者產生共鳴,感受到內心的寧靜和歡愉。
“至今清興猶堪掬”全詩拼音讀音對照參考
wèi zhōu tí gōng tí shàng yǒu táng
為周提宮題尚友堂
xiān shēng gāo jié zhāo liú sú, wèi yīng míng huàn néng jī shù.
先生高節昭流俗,未應名宦能羈束。
guī lái bo zhù bàng quán shí, sǎ luò xuān yíng zhào shān gǔ.
歸來卜筑傍泉石,灑落軒楹照山谷。
wài luó jūn zǐ liù qiān rén, zhōng yǒu chā jià sān wàn zhóu.
外羅君子六千人,中有插架三萬軸。
wǒ cháng yī rì zuò qí jiān, zhì jīn qīng xìng yóu kān jū.
我嘗一日坐其間,至今清興猶堪掬。
“至今清興猶堪掬”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。