“乞君栩栩夢中魂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乞君栩栩夢中魂”全詩
割我便便春晝睡,乞君栩栩夢中魂。
分類:
《送竹枕與勾希載太博》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《送竹枕與勾希載太博》是宋代喻良能創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰人彩斲渭川村,
有節輪囷秋竹根。
割我便便春晝睡,
乞君栩栩夢中魂。
詩意:
這首詩詞表達了作者送竹枕與勾希載太博的情景和情感。詩中描繪了一個具有美麗的村莊,村莊的竹子扎根于土地,有著節節分明的竹筍。作者希望這枕頭能在春天的白天和夜晚,給勾希載太博帶來美好的夢境。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅自然風光圖景,同時表達了作者對朋友的美好祝愿。下面是對詩詞的分析和賞析:
首句“誰人彩斲渭川村”,通過運用形容詞“彩斲”來描繪渭川村的美麗景色。這里的彩斲可理解為村莊中五彩斑斕的景色,給人以美麗壯麗的感覺。整句描繪了一個宜人的鄉村風景。
第二句“有節輪囷秋竹根”,通過運用“節”和“輪囷”來形容竹子的生長狀態。竹子是一個有節有環的植物,這里的“節”指的是竹子節節分明的竹節,而“輪囷”則是竹子的根部。這一句表達了竹子生長的自然狀態,也可以理解為勾希載太博在這個村莊生活的狀態。
第三句“割我便便春晝睡”,通過使用“割我”來描述作者送出竹枕的動作,而“便便春晝睡”則表達了送竹枕的目的。這里的“便便”可以理解為舒適、安逸的意思,而“春晝睡”則指的是春天白天的午睡。整句表達了作者希望勾希載太博能夠在舒適的環境下享受春天的午睡。
最后一句“乞君栩栩夢中魂”,通過使用“乞君”來表達作者對勾希載太博的請求,而“栩栩夢中魂”則表達了希望勾希載太博在夢中能夠得到神奇的體驗和美好的感受。整句表達了作者對勾希載太博的美好祝愿和期待。
總體上,這首詩詞通過簡潔明了的語言,描繪了一個美麗的鄉村景色和送竹枕的情景,同時表達了作者對朋友美好祝愿的情感。詩意清新、寓意深遠,展示了喻良能細膩的情感表達和對自然的敏銳觀察。
“乞君栩栩夢中魂”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhú zhěn yǔ gōu xī zài tài bó
送竹枕與勾希載太博
shuí rén cǎi zhuó wèi chuān cūn, yǒu jié lún qūn qiū zhú gēn.
誰人彩斲渭川村,有節輪囷秋竹根。
gē wǒ pián pián chūn zhòu shuì, qǐ jūn xǔ xǔ mèng zhōng hún.
割我便便春晝睡,乞君栩栩夢中魂。
“乞君栩栩夢中魂”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。