“古砌新秋猶雜苔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古砌新秋猶雜苔”全詩
斷碑無日不濃墨,古砌新秋猶雜苔。
江闊鳥疑飛不過,風輕帆遠趁先開。
天高地迥詩囊小,收拾不多空一來。
分類:
《再游登騰王閣》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《再游登騰王閣》是宋代詩人曾豐的作品。這首詩描述了作者再次游覽登上騰王閣的情景。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
故閣崢嶸已劫灰,
又看新閣上煙煤。
斷碑無日不濃墨,
古砌新秋猶雜苔。
江闊鳥疑飛不過,
風輕帆遠趁先開。
天高地迥詩囊小,
收拾不多空一來。
詩意:
詩人曾豐再次游覽騰王閣,他看到了曾經的古老閣樓已經破敗不堪,而新的閣樓上升起了炊煙。雖然碑文斷裂,但每一天都用濃墨勾勒著歷史的痕跡,新砌的石墻上仍然殘留著秋天的青苔。江水寬闊,鳥兒似乎無法飛越,微風輕拂,遠處的帆船已經趁著風勢駛向前方。天空高遠,地勢險峻,詩人的詩籃雖小,但裝滿的卻是空無一物。
賞析:
這首詩以古代閣樓騰王閣為背景,通過對古老和新穎的對比,表達了時間的流轉和歲月的更迭。詩人用簡潔的語言描繪了閣樓的景象,將破敗與繁榮、古老與新穎相對照,展現了歲月滄桑的感慨。
詩中的斷碑和古砌表明了時間的磨蝕和歲月的洗禮,但它們依然以濃墨和苔蘚的形式存在,顯示了歷史的延續和記憶的留存。江水寬闊,鳥兒似乎無法飛越,這種景象給人以壯闊和遼闊的感覺,暗示了時間和空間的限制。而遠處的帆船在微風中行進,給人一種積極向上、追求進取的感覺。
最后兩句表達了詩人的感慨和自省。天空高遠,地勢險峻,與之相比,詩人的詩籃顯得微不足道,收拾得并不多。這種自省和謙卑的態度暗示了詩人對自身才華的審視,也表達了他對詩歌創作力量的理解。
總的來說,這首詩通過對古老和新穎、破敗和繁榮的對比,以及對時間和空間的描繪,展現了作者對歷史的思考和對詩歌創作的體悟,具有一定的哲理意味。
“古砌新秋猶雜苔”全詩拼音讀音對照參考
zài yóu dēng téng wáng gé
再游登騰王閣
gù gé zhēng róng yǐ jié huī, yòu kàn xīn gé shàng yān méi.
故閣崢嶸已劫灰,又看新閣上煙煤。
duàn bēi wú rì bù nóng mò, gǔ qì xīn qiū yóu zá tái.
斷碑無日不濃墨,古砌新秋猶雜苔。
jiāng kuò niǎo yí fēi bù guò, fēng qīng fān yuǎn chèn xiān kāi.
江闊鳥疑飛不過,風輕帆遠趁先開。
tiān gāo dì jiǒng shī náng xiǎo, shōu shí bù duō kōng yī lái.
天高地迥詩囊小,收拾不多空一來。
“古砌新秋猶雜苔”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。