“單車風雨隨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“單車風雨隨”全詩
墜履忘情后,寒灰更濕時。
委欄芳蕙晚,憑幾雪髫垂。
明日秋關外,單車風雨隨。
分類:
《江陵客舍留別樊尚書》劉言史 翻譯、賞析和詩意
《江陵客舍留別樊尚書》是一首唐代詩詞,作者是劉言史。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
信陵門館下,多病有歸思。
在信陵門的賓館下,我多病而思念歸鄉之情。
這首詩的開頭,描繪了詩人身處陌生的地方,感到身體不適,思念家鄉的情緒油然而生。
墜履忘情后,寒灰更濕時。
心情沉重,無法釋懷,寒冷的灰燼再次潮濕。
這兩句表達了詩人的心情愈發低落,無法擺脫憂傷和痛苦之感。
委欄芳蕙晚,憑幾雪髫垂。
倚在欄桿上,夜晚中花香彌漫,青絲披在肩上。
詩人倚欄而立,感受到夜晚的花香環繞,青絲披散在肩上,表現出他的孤寂和憂傷。
明日秋關外,單車風雨隨。
明天離開這里去往秋關外,獨自一人騎著車,隨著風雨前行。
最后兩句表達了詩人即將離開這個地方,孤身面對未知的風雨,展現出他的孤獨和堅毅。
這首詩以詩人身處陌生的地方,思念家鄉為出發點,通過描繪詩人的病痛、憂傷和孤獨,表達了他內心的苦悶和對歸鄉的渴望之情。詩中運用了描寫自然景物和詩人情感的手法,通過對花香、青絲以及風雨的描繪,增強了詩詞的意境和情感表達。整首詩情感深沉,給人以思考和共鳴的空間,展現了唐代詩人的豪情與孤獨。
“單車風雨隨”全詩拼音讀音對照參考
jiāng líng kè shè liú bié fán shàng shū
江陵客舍留別樊尚書
xìn líng mén guǎn xià, duō bìng yǒu guī sī.
信陵門館下,多病有歸思。
zhuì lǚ wàng qíng hòu, hán huī gèng shī shí.
墜履忘情后,寒灰更濕時。
wěi lán fāng huì wǎn, píng jǐ xuě tiáo chuí.
委欄芳蕙晚,憑幾雪髫垂。
míng rì qiū guān wài, dān chē fēng yǔ suí.
明日秋關外,單車風雨隨。
“單車風雨隨”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。