“幸得休耕樂堯化”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幸得休耕樂堯化”出自唐代李涉的《寄峽州韋郎中》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xìng de xiū gēng lè yáo huà,詩句平仄:仄平平仄平仄。
“幸得休耕樂堯化”全詩
《寄峽州韋郎中》
年過五十鬢如絲,不必前程更問師。
幸得休耕樂堯化,楚山深處最相宜。
幸得休耕樂堯化,楚山深處最相宜。
分類:
作者簡介(李涉)
李涉(約806年前后在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峰下。后出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人。不久,貶為峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱于少室。文宗大和(827-835)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。
《寄峽州韋郎中》李涉 翻譯、賞析和詩意
《寄峽州韋郎中》是唐代李涉所作的一首詩。這首詩描寫了作者年過五十,發鬢已經如絲一般白了,但他并不追求前程,也不再向師傅請教。他感到幸運的是獲得了休耕和享受樂堯化的生活,而他最適宜的居所就是楚山深處。
詩中的"韋郎中"可能是指作者的朋友或同僚,他將這首詩寄給了他。這首詩借描述自己的境遇,傳達了作者對自然和寧靜生活的向往。
譯文如下:
年過五十鬢如絲,
不必前程更問師。
幸得休耕樂堯化,
楚山深處最相宜。
詩詞的意境表現了當時社會中一些士人追求自在和寧靜生活的心態。作者對于歲月的流轉也有一種豁達的態度,他認為不再需要追求名利功成名就,而是能夠在鄉間享受休耕生活更為幸福滿足。楚山被認為是風景秀麗的勝地,作者選擇在那里生活,更加體現了他對自然與心靈的追求。整首詩以簡潔的語言、恬淡的氣氛,表達了作者對于安閑生活的向往和追求。
“幸得休耕樂堯化”全詩拼音讀音對照參考
jì xiá zhōu wéi láng zhōng
寄峽州韋郎中
nián guò wǔ shí bìn rú sī, bù bì qián chéng gèng wèn shī.
年過五十鬢如絲,不必前程更問師。
xìng de xiū gēng lè yáo huà, chǔ shān shēn chù zuì xiāng yí.
幸得休耕樂堯化,楚山深處最相宜。
“幸得休耕樂堯化”平仄韻腳
拼音:xìng de xiū gēng lè yáo huà
平仄:仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“幸得休耕樂堯化”的相關詩句
“幸得休耕樂堯化”的關聯詩句
網友評論
* “幸得休耕樂堯化”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“幸得休耕樂堯化”出自李涉的 《寄峽州韋郎中》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。