“借問山川與后人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“借問山川與后人”出自唐代陳標的《寄友人》,
詩句共7個字,詩句拼音為:jiè wèn shān chuān yǔ hòu rén,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“借問山川與后人”全詩
《寄友人》
杜甫在時貪入蜀,孟郊生處卻歸秦。
如今始會麻姑意,借問山川與后人。
如今始會麻姑意,借問山川與后人。
作者簡介(陳標)
[唐](約公元八三一年前后在世)字、里、生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。長慶二年,(公元八二二年)登進士第。終侍御史。標所作詩,今僅見存于全唐詩者十二首。
《寄友人》陳標 翻譯、賞析和詩意
《寄友人》
貪入蜀,歸秦咨,
麻姑意,山川斯。
Friend, I was too eager to go to Sichuan,
But now I return to Qin with regret.
Only now do I understand the meaning of Mago's words,
And I ask about the mountains and rivers for posterity.
詩意和賞析:這首詩是陳標寫給他的友人的一封信。詩人自稱“唐之聖哲”,表達了他當初很貪心地追求進入蜀地,而現在卻感到遺憾,想回歸秦地的情感。詩中提到了“麻姑意”,意味著詩人在文化和道德上的遺憾與反思。最后,詩人向后代咨詢山川,表達了他對后人忠告的關切和期待。
這首詩描繪了詩人對自己的錯誤判斷和追求的思考,表達了對往事的遺憾和對未來的期望。通過山川的形象,詩人表達了對自然美的向往,以及對后人的期望和關切。
整首詩的語言簡潔明了,意境深遠,情感真摯,展示了陳標的詩歌才華和對社會現實的思考。同時,詩中的真情實感和深刻的道德關懷也體現了唐代詩人的風采和思想水平。
“借問山川與后人”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒu rén
寄友人
dù fǔ zài shí tān rù shǔ, mèng jiāo shēng chù què guī qín.
杜甫在時貪入蜀,孟郊生處卻歸秦。
rú jīn shǐ huì má gū yì, jiè wèn shān chuān yǔ hòu rén.
如今始會麻姑意,借問山川與后人。
“借問山川與后人”平仄韻腳
拼音:jiè wèn shān chuān yǔ hòu rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“借問山川與后人”的相關詩句
“借問山川與后人”的關聯詩句
網友評論
* “借問山川與后人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“借問山川與后人”出自陳標的 《寄友人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。