“故鄉疑是買臣歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故鄉疑是買臣歸”出自唐代張祜的《薔薇花》,
詩句共7個字,詩句拼音為:gù xiāng yí shì mǎi chén guī,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“故鄉疑是買臣歸”全詩
《薔薇花》
曉風抹盡燕支顆,夜雨催成蜀錦機。
當晝開時正明媚,故鄉疑是買臣歸。
當晝開時正明媚,故鄉疑是買臣歸。
分類:
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《薔薇花》張祜 翻譯、賞析和詩意
《薔薇花》是唐代詩人張祜創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曉風抹盡燕支顆,
夜雨催成蜀錦機。
當晝開時正明媚,
故鄉疑是買臣歸。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗而富有情感的場景,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中以薔薇花為象征,通過自然景物的描繪,表達了詩人對故鄉鄉愁的感受以及對故鄉的懷念之情。
賞析:
首聯“曉風抹盡燕支顆,夜雨催成蜀錦機。”以自然景物的描繪開篇,曉風把燕子的巢支吹散,夜雨催化成了織錦的機器。這兩句描繪了風和雨的力量,以及它們對生活的影響,展現了詩人對自然變化的敏感。
次聯“當晝開時正明媚,故鄉疑是買臣歸。”寫出了晝間薔薇花綻放時的明媚景象,但詩人卻產生了故鄉鄉愁的疑惑。這句表達了詩人對故鄉的思念之情,使人感受到詩人內心的復雜情感。
整首詩以描繪自然景物的方式,表達了詩人對故鄉的思念和鄉愁。薔薇花作為象征,寓意著詩人對故鄉的眷戀和渴望回歸的心情。通過對自然景物的描繪,使詩詞充滿了詩人對故鄉的情感表達,讀來令人感到溫暖而動容。
“故鄉疑是買臣歸”全詩拼音讀音對照參考
qiáng wēi huā
薔薇花
xiǎo fēng mǒ jǐn yàn zhī kē, yè yǔ cuī chéng shǔ jǐn jī.
曉風抹盡燕支顆,夜雨催成蜀錦機。
dāng zhòu kāi shí zhèng míng mèi, gù xiāng yí shì mǎi chén guī.
當晝開時正明媚,故鄉疑是買臣歸。
“故鄉疑是買臣歸”平仄韻腳
拼音:gù xiāng yí shì mǎi chén guī
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“故鄉疑是買臣歸”的相關詩句
“故鄉疑是買臣歸”的關聯詩句
網友評論
* “故鄉疑是買臣歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“故鄉疑是買臣歸”出自張祜的 《薔薇花》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。