“潮平猶倚棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潮平猶倚棹”出自唐代許渾的《將赴京師蒜山津送客還荊渚》,
詩句共5個字,詩句拼音為:cháo píng yóu yǐ zhào,詩句平仄:平平平仄仄。
“潮平猶倚棹”全詩
《將赴京師蒜山津送客還荊渚》
尊前萬里愁,楚塞與皇州。
云識瀟湘雨,風知鄠杜秋。
潮平猶倚棹,月上更登樓。
他日滄浪水,漁歌對白頭。
云識瀟湘雨,風知鄠杜秋。
潮平猶倚棹,月上更登樓。
他日滄浪水,漁歌對白頭。
分類:
作者簡介(許渾)
《將赴京師蒜山津送客還荊渚》許渾 翻譯、賞析和詩意
將赴京師蒜山津送客還荊渚
尊前萬里愁,
楚塞與皇州。
云識瀟湘雨,
風知鄠杜秋。
潮平猶倚棹,
月上更登樓。
他日滄浪水,
漁歌對白頭。
譯文:
站在宴席前,心中有萬里愁,
楚塞與皇州。云知道瀟湘的雨,
風知道鄠杜的秋。海潮過平穩,我倚著船槳,
月亮升上樓頂。將來的某一天,
我們在滄浪之水邊,漁歌對白發斑白的頭。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人許渾在送別客人時的感受和心情。他身處宴席之中,卻心中憂慮重重,感覺離京師萬里之遙,心情如同楚塞與皇州般悲涼。他感激云知道瀟湘的雨,風知道鄠杜的秋,表達出他對自然的痛苦和孤獨的理解。最后,他寫道他將來會在滄浪之水邊,聽著漁歌,與白發蒼蒼的人共度晚年,表達出他對將來的期盼和對友情的留戀。
整首詩詞意境深遠,抒發了詩人對離別之情的感慨和對友情、自然之美的贊美。在表達離別的愁緒中,他以對自然景物的感激和對未來的美好期待來撫慰自己的心靈,表達出堅強的意志和樂觀的情感。
“潮平猶倚棹”全詩拼音讀音對照參考
jiāng fù jīng shī suàn shān jīn sòng kè hái jīng zhǔ
將赴京師蒜山津送客還荊渚
zūn qián wàn lǐ chóu, chǔ sāi yǔ huáng zhōu.
尊前萬里愁,楚塞與皇州。
yún shí xiāo xiāng yǔ, fēng zhī hù dù qiū.
云識瀟湘雨,風知鄠杜秋。
cháo píng yóu yǐ zhào, yuè shàng gèng dēng lóu.
潮平猶倚棹,月上更登樓。
tā rì cāng láng shuǐ, yú gē duì bái tóu.
他日滄浪水,漁歌對白頭。
“潮平猶倚棹”平仄韻腳
拼音:cháo píng yóu yǐ zhào
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“潮平猶倚棹”的相關詩句
“潮平猶倚棹”的關聯詩句
網友評論
* “潮平猶倚棹”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“潮平猶倚棹”出自許渾的 《將赴京師蒜山津送客還荊渚》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。