“紅花半落燕于飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅花半落燕于飛”出自唐代許渾的《送楊發東歸》,
詩句共7個字,詩句拼音為:hóng huā bàn luò yàn yú fēi,詩句平仄:平平仄仄仄平平。
“紅花半落燕于飛”全詩
《送楊發東歸》
紅花半落燕于飛,同客長安今獨歸。
一紙鄉書報兄弟,還家羞著別時衣。
一紙鄉書報兄弟,還家羞著別時衣。
分類:
作者簡介(許渾)
《送楊發東歸》許渾 翻譯、賞析和詩意
《送楊發東歸》的中文譯文:
紅花半落燕于飛,
同客長安今獨歸。
一紙鄉書報兄弟,
還家羞著別時衣。
《送楊發東歸》的詩意:
這首詩寫的是送楊發東歸的場景。楊發與詩人一起在長安作客,現在他要獨自回到家鄉了。紅花已經有一半凋謝了,而燕子們正在飛回來,表明秋天已經到來了。送楊發回鄉的人中只有詩人一個,給他寫了一封家書,感到非常羞愧地穿上了他離別時的衣服。
《送楊發東歸》的賞析:
這首詩通過描寫紅花凋謝、燕子歸來以及詩人的思緒,展示了時光的推移和人物的離別。紅花凋謝表示季節的更迭,同時也暗示著詩人與楊發的離別。而燕子歸來則映襯出楊發回歸故鄉的喜悅之情。
詩人用"一紙鄉書報兄弟"來形容送回家鄉的信,表達了他們之間深厚的情誼。而詩人將離別時的衣服穿回來,象征著他對楊發的思念和對彼此分離的羞愧之情。
整首詩極富感情,展示了離別和鄉愁的主題。通過對季節、燕子和衣服的描寫,深刻表達了友情和家國情懷,使讀者能夠感受到離別的辛酸和思念的深情。
“紅花半落燕于飛”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng fā dōng guī
送楊發東歸
hóng huā bàn luò yàn yú fēi, tóng kè cháng ān jīn dú guī.
紅花半落燕于飛,同客長安今獨歸。
yī zhǐ xiāng shū bào xiōng dì, huán jiā xiū zhe bié shí yī.
一紙鄉書報兄弟,還家羞著別時衣。
“紅花半落燕于飛”平仄韻腳
拼音:hóng huā bàn luò yàn yú fēi
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“紅花半落燕于飛”的相關詩句
“紅花半落燕于飛”的關聯詩句
網友評論
* “紅花半落燕于飛”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“紅花半落燕于飛”出自許渾的 《送楊發東歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。